When It Comes
Tradução automática
When It Comes
Quando Chega
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again, again
Eles estão deixando sair, de novo, de novo
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again, again
Eles estão deixando sair de novo, de novo
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again, again
Eles estão deixando sair, de novo, de novo
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again
Eles estão deixando sair de novo, de novo
When it comes, it comes abrupt and it feel
Quando chega, chega abruptamente e parece
it feels like trading brains with an imbecile...
Parece que é como trocar meu cérebro com um imbecil...
For real
Falando sério
Yes, I feel emphatic about not being static
Sim, eu me sinto enfático por não ser estático
and not buying philosophies that are sold to me, oh, no
E por não comprar filosofias que me são vendidas
At a steal
Num roubo
Just when you thought it was safe to think, in comes mentalpiracy
Logo quando você pensou que era seguro pensar, chega a pirataria mental
You know, what I'm looking for.... (for)
Sabe, o que estou procurando por... (por)
cannot be sold to me... (me)
Não me pode ser vendido para mim... (mim)
I wish they all would stop trying...
Eu gostaria que todos eles parassem de tentar...
'Cause' what I want ('cause what I want)
Pois o que eu quero (pois o que eu quero)
and what I need (and what I need)
E o que eu preciso (e o que eu preciso)
is and will always be free
É e sempre será de graça
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again, again
Eles estão deixando sair de novo, de novo
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again
Eles estão deixando sair, de novo
When it comes, it comes unannounced
Quando chega, é sem aviso
And it feels like a matador is taunting me with his reddest redcloth
E parece que um toureiro está me deixando tonto com o mais vermelho pano vermelho
and I am the bull
E eu sou o touro
Yes, I feel emphatic about not being static
Sim, eu me sinto enfático em não ser estático
and not eating the bullshit that's being fed to me no more...
E não comer a besteira com que me alimentam mais...
'cause now I'm full
Porque agora estou cheio
Just when you thought it was safe to think, in comes mentalpiracy
Logo quando você pensou que era seguro pensar, chega a pirataria mental
You know, what I'm looking for....
Sabe, o que estou procurando por...
cannot be sold to me...
Não me pode ser vendido a mim
I wish they all would stop trying...
Eu gostaria que todos eles parassem de tentar...
'Cause' what I want (what I want)
Pois o que eu quero (o que eu quero)
and what I need (what I need)
E o que eu preciso (o que eu preciso)
is and will always be free
É e sempre será de graça
It's comin' around again
Está chegando por aí outra vez
they're letting it out again, again...
Eles estão deixando sair de novo, de novo...
They're letting it out again, again
Eles estão deixando sair de novo, de novo
vídeo incorreto?