Back To The Middle
Tradução automática
Back To The Middle
Voltar Para O Meio
She is, twenty five, spent over half of her life
Ela, 25 anos, desperdiçou mais que a metade de sua vida.
So afraid to speak her mind, it's such a shame
Muita medrosa para falar sobre o que pensa tipo, tímida.
'Cause what a brilliant mind she has
Pois uma mente brilhante ela era.
And now THAT she's been introduced to confidence
Agora que ela foi apresentada à confiança
She doesn't see, that she is bordering on arrogance
Ela não vê que está entediada na arrogância.
When will she learn, to come back to the middle
Quando ela aprenderá à voltar para o meio?
He is, a young black man, grew up without his father
Ele, um jovem homem negro, cresceu sem seu pai,
And now it falls into his hands, to protect his mother
E agora caiu em suas mãos proteger a sua mãe.
'Cause if he doesn't, well then who will, his older brother livesin fear
Porque se não fosse ele, quem seria? Seu irmão vive na dor.
Of everything, especially, trying to fill his father's shoes
Em tudo, especialmente, tenta ocupar os sapatos de seu pai.
Respectively, they go to extremes, of masculine and feminine
Respectivamente, eles vão para extremos, masculino e feminino.
Chasing dreams, but they keep on falling
Mudando sonhos, mas mantém a queda,
'Cause they don't know no balance
Porque eles não sabem o equilíbrio.
When will they learn, to come back to the middle
Quando eles irão aprender a voltar para o meio?
You must take the good with the bad, and you might hit the wall
Você provavelmente pega o bom e o ruim, e provavelmente baterá na parede.
Sometimes you'll fly and sometimes you'll fall
Às vezes você voa, às vezes você cai.
There isn't any way, to avoid the pain
Não existe outro caminho, para evitar a dor.
But it's getting burned, that's how you will learn
Mas está ficando quente, isso é como você aprenderá
To come back to the middle
A voltar para o meio.
Needing to protect your self now that is just a part of life
Precisando proteger a si mesmo agora é só uma parte da vida.
If you let your fears keep you from flying, you will never reachyour height
Se você deixar que suas dores te impeçam de voar, você nunca atingirá seu alvo.
To get to the top you must come back to the middle
Para chegar à cima você talvez tenha que voltar para o meio.
When will we learn, to come back to the middle
Quando você aprenderá a voltar para o meio?
Come back to the middle, Come back to the middle
Volte para o meio, volte para o meio.
Don't make no mind about falling down
Não pense em cair lá em baixo,
'Cause it's when you're in that valley
Porque é como estar naquele vale.
You can see both sides more clearly
Você pode ver os dois lados mais claramente.
Come back to the middle
Volte para o meio
vídeo incorreto?