Traffic Girl
Tradução automática
Traffic Girl
Garota De Tráfego
Là dans le matin immobile
Ainda na manhã
Depuis des mois
Durante meses
Une ville devant tes yeux défile
Um desfile cidade diante de seus olhos
Mais tu n'en bougeras pas
Mas você não vai ceder
Dans un uniforme mécanique
Numa mecânica uniforme
Comme une poupée tu restes là
Como uma boneca você ficar lá
Plus rien ne bouge plus rien ne file
Nada se move fila de nada
Depuis longtemps, longtemps déjà
Muito, muito tempo
Le trafic devant tes yeux défile
Tráfego diante de seus olhos rolado
Mais n'existe pas, n'existe pas
Mas não existe, não existe
Je vois le soleil qui se dessine
Eu vejo o sol emerge
Comme un fantôme sans vie, sans voix
Como um fantasma, sem vida, sem voz
Une ombre écrasée qui prend racine
Uma sombra esmagado enraizada
Et calque ses pas sur tes pas
Camada e sua não seus passos
Gracile et rêveuse, impassible
Graciosa e sonhadora, impassível
Et pourtant plus personne n'y croit
E ainda assim ninguém acredita
Personne n'y croit
Ninguém acredita
Plus personne n'y croit
Ninguém acredita
Et sous le soleil qui scintille
E que brilha no sol
De plus en plus chaud, tu restes là
Cada vez mais quente, você fica lá
Et bientôt tu perds l'équilibre
E logo você perder o equilíbrio
Puis tu t'écrases de haut en bas
Você pode esmagar cima e para baixo
Comme dans ce monde invisible
Neste mundo tão invisível
Comme le monde tu sais
Como você sabe o mundo
Tu ne te relèveras pas
Você não aumentá-lo
Tu ne te relèveras pas
Você não aumentá-lo
J'aurais voulu te voir
Eu queria ver você
Encore une fois
Mais uma vez
J'aurais voulu te voir
Eu queria ver você
Mais comme dans ce pays-là
Mas, como naquele país
Tu ne te relèveras pas
Você não aumentá-lo
Tu ne te relèveras pas
Você não aumentá-lo
Ne restes pas
Não ficar
Comme un soldat de bois
Como um soldado de madeira
Tu bouge et tu vois au loin devant toi
Você se afasta e você vê antes de você
Comme une poupée de bois
Como uma boneca de madeira
Tu bouges et tu souris pour rien devant toi
Você move o mouse e antes de nada
Comme un soldat pour moi
Como um soldado para mim
Tu danses et tu penses, et tu penses à quoi
Você dançar e pensar, e pensar o que
Comme un soldat en bois
Como um soldado em madeira
Tu danses et tu penses et tu penses à quoi
Você dançar e pensar e pensar o que
vídeo incorreto?