Still Here
Tradução automática
Still Here
Ainda Aqui
"I am a Radio contact!"
"Eu sou um contato de rádio!"
"What kind of people are we?"
"Que tipo de pessoas somos nós?"
"I am a radio contact!"
"Eu sou um contato de rádio!"
"What kind of people are we?"
"Que tipo de pessoas somos nós?"
"I am a radio contact!"
"Eu sou um contato de rádio!"
So I dreamed we were somewhere
Então eu sonhei que estávamos em algum lugar
And everything you said was real
E tudo que você disse era real
And everything I said was right
E tudo que eu disse estava certo
That we don't have to fear the night
Que não devemos ter medo da noite
Then I'm in light and I still find
Então estou na luz e ainda percebo
That when we look around we still feel
Que quando nós olhamos ao redor ainda sentimos
Like we're running out of time
Como se nosso tempo estivesse acabando
And there is nothing left for us to try
E não há nada mais para tentarmos
We stay together now
Nós permanecemos juntos agora
When all the signals say we
Quando todos os sinais dizem que
Should move on from here
Nós devemos sair daqui
But I don't think it's coincidence
Mas eu não acho que seja coincidência
And I don't believe in accidents
E eu não acredito em acidentes
It's time to ask ourselves
Está na hora de nos perguntarmos
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
"What kind of people are we?"
"Que tipo de pessoas somos nós?"
"I am a Radio contact!"
"Eu sou um contato de rádio!"
Come back down and we still find
De volta à realidade e ainda descobrimos
That all our waking fears are around us and
Que todos os nossos medos estão a nosso redor
Shining in our eyes
E brilhando em nossos olhos
They are blinding out the skies
Eles estão ofuscando os céus
Something still you don't give me
Alguma coisa ainda você não me dá
Something that just won't break
Algo que não irá se quebrar
You sit there silent in your place
Você permanece em silêncio no lugar
And try to see your face
E tenta ver seu próprio rosto
Why do we still try
Por que ainda tentamos
When all our time is spent in
Quando todo nosso tempo é gasto
Holding on to hope
Nos agarrando a esperanças
But I don't think it's coincidence
Mas eu não acho que seja coincidência
And I don't believe in accidents
E eu não acredito em acidentes
It's time to ask ourselves
Está na hora de nos perguntarmos
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
"What kind of people are we?"
"Que tipo de pessoas somos nós?"
"What kind of people are we?"
"Que tipo de pessoas somos nós?"
"I am a Radio contact!"
"Eu sou um contato de rádio!"
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
Why are we stiiiiiiiill here
Por que ainda estamos aqui?
I don't think it's coincidence
Eu não acho que seja coincidência
And I don't believe in accidents
E eu não acredito em acidentes
It's time to ask ourselves
Está na hora de nos perguntarmos
Why are we still here
Por que ainda estamos aqui?
vídeo incorreto?