I'm Through
Tradução automática
I'm Through
Estou Desistindo
I'm going out again tonight
Estou saindo novamente esta noite
The first time in the longest time
A primeira vez em muito tempo
He holds the door and holds my hand
Ele segurou a porta e segurou minha mão
But doesn't feel like you
Mas não o senti como você
We laugh at all the people in
Nós rimos de todas as pessoas
The restaurant across from us
O restaurante diante de nós
He talks a lot but not too much
Ele fala muito, mas não falava muito
But doesn't sound like you
Mas não soava como você
It's all because of you that I'm through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
It's all because of you that I'm all through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
I know there'll come a time again
Eu sei que virá um tempo novo
When everything will fit right in
Quando tudo se acertará
And I won't have to see your face
E eu terei de ver o seu rosto
In strangers on the street
Em estranhos pela rua
But I would rather feel the sting
Mas eu preferia sentir um ferrão
Than never to have felt a thing
Do que nunca ter sentido essa coisa
I'll always know you were the one
Eu sempre saberei que você é o único
To rip me from the ground
Pra me rasgar no chão
It's all because of you that I'm through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
It's all because of you that I'm all through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
It's all because of you that I'm through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
It's all because of you that I'm all through
E por causa de tudo que eu estou desistindo de você
vídeo incorreto?