Beautiful Sky Gardns
Tradução automática
Beautiful Sky Gardns
Beautiful Sky Gardns
I'm a dog with a glass half full of dirt,
Eu sou um cão com um copo meio cheio de sujeira,
I'm a dog accustomed to years of hurt.
Eu sou um cão acostumado a anos de sofrimento.
I'm a dog with no chip on his shoulder,
Eu sou um cão sem chip em seu ombro,
Hell, these burdens on my back are as heavy as boulders,
Inferno, estes fardos nas costas são tão pesado como pedras,
Still as i've got older i've learnt to make
Ainda que eu tenha mais velho que eu aprendi a fazer
The hurt invert into pleasure for better or worse,
A mágoa inverter em prazer para melhor ou pior,
This devil of a dog feels alive.
Este diabo de um cão se sente vivo.
This old dog feels so free.
Este velho cão se sente tão livre.
The mongrel in me.
A vira-lata em mim.
I'm a bird being dragged through a broken cat flap,
Eu sou um pássaro que está sendo arrastado por uma aleta do gato quebrado,
I'm a bird, broken winged, feeding a greedy fat cat,
Eu sou um pássaro, com asas quebradas, alimentando um gato guloso gordura,
I'm a bird who used to fly so high,
Eu sou um pássaro que costumava voar tão alto,
Hell, icarus never even reached those heights,
Inferno, nunca icarus mesmo chegou às alturas,
But i dug too deep in the dirt for a big fat worm.
Mas eu cavaram muito fundo na terra para um verme grande e gordo.
Will i ever learn?
Eu aprenderei?
The sky is not the limit it is only the genesis of dreams.
O céu não é o limite é apenas a gênese dos sonhos.
I roll around through these clouds with a bird's eye view of earth,
Eu rolar através dessas nuvens com uma vista aérea da terra,
Your hope surround this ascending rebirth,
Sua esperança cercam este renascimento ascendente,
And as we stare at the sun, the garden's poetry in bloom,
E como nós olhamos o sol, a poesia do jardim em flor,
My sins come undone for the goddess in you.
Meus pecados desfeito para a deusa em você.
I'm a chameleon, i change my colour,
Eu sou um camaleão, eu mudo minha cor,
Pink, blue, green, red & so many others,
Rosa, azul, verde, vermelho e tantos outros,
I adapt, enwrapped in all my surroundings,
Eu adaptar, envolta em todos os meus arredores,
Trapped in this syntax that i am bound within.
Preso em esta sintaxe que eu estou obrigado dentro.
I'm a t-rex, i scare all best friends away,
Eu sou um t-rex, i assustar todos os melhores amigos de distância,
I'm a t-rex, get a worse rep every day,
Eu sou um t-rex, pegue o pior representante de cada dia,
I'm a t-rex with a dangerous bite,
Eu sou um T-Rex com uma mordida perigosa,
Hell, these jaws are faster than the speed of light,
Inferno, estes mandíbulas são mais rápida do que a velocidade da luz,
But everything i want to hold is out of reach with these cruel small arms,
Mas tudo que eu quero abraçar está fora de alcance com essas armas cruéis pequenas,
I can't cradle you within these razor sharp teeth.
Eu não posso berço você dentro destes dentes nítidas.
Sanctuary for the broken hearted.
Santuário para o coração partido.
Reunited with the dear departed.
Reunido com o falecido querido.
We ricochet across the twilight.
Nós ricochete em todo o crepúsculo.
Electricity ignites the skyline.
Eletricidade inflama a linha do horizonte.
There is light at the end of the aorta.
Há luz no final da aorta.
There is hope for our sons & daughters.
Há esperança para os nossos filhos e filhas.
Cut the stars open, light bleeding.
Corte o sangramento estrelas, aberto luz.
Pinch me, pinch me, i must be dreaming.
Belisque-me, me belisque, eu devo estar sonhando.
vídeo incorreto?