Mammoth
Tradução automática
Mammoth
Mamute
Spare me the suspense
Me poupe o suspense
Spare me the suspense
Me poupe o suspense
I got no currency, but i'm heaven-sent
Eu não tenho moeda, mas eu sou oportuno
So spare me the suspense
Então me poupe o suspense
Just spare me the suspense
Apenas me poupe o suspense
Hey, lady, wraith
Hey, senhora, aparição
Oh, i so hope you try
Oh, eu espero muito que você tente
You're late
Você está atrasada
Babe, you know it's your time
Querida, você sabe que é a sua hora
I won't let you sit by, so cold in the pitch night
Eu não te deixarei sentar, tão fria na noite escura
Alone you can't make amends
Sozinha você não pode compensar o que você fez
No, i won't let you sit by, so cold in the pitch night
Não, eu não te deixarei sentar, tão fria na noite escura
We should dance like two fucking twins
Nós deveríamos dançar comoa porra de dois gêmeos
Just spare me the suspense
Apenas me poupe o suspense
There are seven ancient pawnshops along the road
Existem sete velhas lojas de penhores na estrada
I know seven aching daddies you may want to know
Eu conheço sete pais sofridos que você pode querer conhecer
Oh, right on
Oh, sim
Hey, lady, wraith
Hey, senhora, aparição
Oh, baby, i can't deny
Oh, querida, eu não posso negar
I got a taste, a taste, a taste and it's time
Eu tenho uma preferência, uma preferência, uma preferência e está na hora
But i won't let you sit by, so cold in the pitch night
Eu não te deixarei sentar, tão fria na noite escura
Alone you can't make amends
Sozinha você não pode compensar o que você fez
No, i won't let you sit by, so cold in the pitch night
Não, eu não te deixarei sentar, tão fria na noite escura
It's enough with this fucking incense
Já chega com essa porra de falta de senso
Just spare me the suspense
Apenas me poupe o suspense
There are seven ancient pawnshops along the road
Existem sete velhas lojas de penhores na estrada
Oh, i know seve aching daddies you may want to know
Eu conheço sete pais sofridos que você pode querer conhecer
When you played your heart out, you made me turn around
Quando você cansou o seu coração, você me fez virar para o outro lado
Wait, oh, you froze in the night
Espere, oh, você congelou na noite
You're late, there's a hole in the sky
Você está atrasada, há um buraco no céu
No haste, no lesson, no lie
Sem pressa, sem lição, sem mentira
I got a taste that i can't deny
Eu tenho uma preferência que eu não posso negar
And you wait 'til you know that it's time
E você espera até saber que está na hora
You wait 'til you know that it's time
Você espera até saber que está na hora
You wait 'til you know that it's time
Você espera até saber que está na hora
You say to me: 'set black fires', do you know?
Você me diz: 'acenda fogos negros', sabe?
You say to me: 'set black fires'
Você me diz: 'acenda fogos negros'
vídeo incorreto?