Roland (Roland) de Interpol

Tradução completa da música Roland para o Português

Roland
Roland
Tradução automática
Roland
Roland
Shh...
Shh...
Come on, come on
Vamos lá, vamos lá
Hey
Ei
My best friend's a butcher, he has sixteen knives
Meu melhor amigo é um açougueiro, ele tem 16 facas
He carries them all over the town at least he tries
Ele carrega elas por toda a cidade, pelo menos ele tenta
Oh look it stopped snowing
Oh, parece que parou de nevar
My best friend's from Poland and, um, he has a beard
Meu melhor amigo é da Polônia e ele tem uma barba
But they caught him with his case in that public place
Mas eles pegaram ele com o seu caso naquele lugar público
That is what we had feared
Isso é o que temíamos
He severed segments secretly, you like that
Ele cortou segmentos secretamente, que você gosta
He always took the time to speak with me
Ele sempre teve tempo para falar comigo
And I liked him for that
E eu gostava dele por isso
He severed segments so secretly you like that
Ele cortou segmentos tão secretos, que você gosta
(What is this, a throw away? What is this, a throw away?)
(O que é isso, a jogar fora? O que é isso, a jogar fora?)
He always took the time, he always took the time
Ele sempre teve o tempo, ele sempre teve o tempo
Please get some help, please get some help
Por favor, obtenha alguma ajuda, por favor, obtenha alguma ajuda
C'mon now, pussycat
Vamos agora, gatinha
My best friend's a butcher, he has sixteen knives
Meu melhor amigo é um açougueiro, ele tem 16 facas
He carries them all over the town at least he tries
Ele carrega elas por toda a cidade, pelo menos ele tenta
Oh look it stopped snowing
Oh, parece que parou de nevar
And my best friend's from Poland and, um, he has a beard
Meu melhor amigo é da Polônia e ele tem uma barba
But they caught him with his case in that public place
Mas eles pegaram ele com o seu caso naquele lugar público
That is what we had feared
Isso é o que temíamos
He severed segments secretly, you like that
Ele cortou segmentos secretamente, que você gosta
He always took the time to speak with me
Ele sempre teve tempo para falar comigo
And I liked him for that
E eu gostava dele por isso
He severed segments so secretly you like that (What is this, a throw away? What is this, a throw away?)
Ele cortou segmentos tão secretos que você gosta (O que é isso, a jogar fora? O que é isso, um jogar fora?)
He was growing on me (What is this, a throw away? A throw away? A throw away? A throw away?)
Ele foi crescendo em mim (O que é isso, a jogar fora? A jogar fora? A jogar fora? A jogar fora?)
He was growing on me (A throw away? A throw away? A throw away? A throw away?)
Ele foi crescendo em mim (A jogar fora? A jogar fora? A jogar fora? A jogar fora?)
How about that?
Que tal isso?
Yeah
Sim
I don't know
Eu não sei
Yeah
Sim
Well, if that's the way it is
Bem, se é assim que é!
vídeo incorreto?