Afraid To Shoot Strangers
Tradução automática
Afraid To Shoot Strangers
Com Medo De Atirar Em Estranhos
Lying awake at night I wipe the sweat
Deitado acordado à noite enxugo o suor
from my brow
da minha testa
But it's not the fear 'cos
Mas não é o medo porque
I'd rather go now
eu preciso ir agora
Trying to visualize the horrors that
Tentando visualizar os horrores que
will lay ahead
virão lá na frente
The desert sand mound a burial ground
O monte de areia do deserto, um cemitério
When it comes to the time
Quando chegar a hora
Are we partners in crime?
seremos parceiros de crime?
When it comes to the time
Quando chegar a hora
We'll be ready to die
estaremos prontos para morrer.
God let us go now and finish what's
Deus deixe-nos ir agora e terminar
to be done
o que tem de ser feito.
Thy Kingdom Come
Venha o vosso reino
Thy shall be done... on earth
seja feita a vossa vontade... na terra.
Trying to justify to ourselves the
Tentando justificar à nós mesmos a
reasons to go
razão de ir.
Should we live and let live
Deveríamos viver e deixar vivo
Forget or forgive
Esqueça ou perdoe
But how can we let them go on this way?
Mas como podemos deixa-los ir por aquele caminho?
The reign of terror corruption must end
O reino do terror e corrupção deve ter fim
And we know deep down there's
E nós sabemos que no fundo
no other way
nao existe outro caminho
No trust, no reasoning, no more to say
Sem credo, sem explicação, nada mais a dizer
Afraid to shoot strangers
Com medo de atirar em estranhos
Afraid to shoot strangers
Com medo de atirar em estranhos
vídeo incorreto?