El Dorado
Tradução automática
El Dorado
El Dorado
Gotta to tell you a story
Irei lhe contar uma estória
On a cold winter's night
Em uma noite fria de inverno
You'll be sailing for glory
Você estará navegando pela glória
Before you know what is right
Antes de saber o que é certo
So come over here now
Então venha aqui agora
I got a vision for you
Eu tenho uma visão para você
It's my personal snake oil
É o meu remédio pessoal
It's just something I do
É apenas algo que eu faço
I'm the jester with no tears
Eu sou o bobo da corte sem lágrimas
And I'm playing on your fears
E eu estou brincando com seus medos
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Eu sou um trapaceiro sorrindo debaixo dessa máscara de amor e morte
The eternal lie I've told
A eterna mentira que eu contei
About the pyramids of gold
Sobre as pirâmides de ouro
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Eu tenho você pendurado, a cada rodada seu dinheiro é deixado para queimar
Ha ha ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha ha ha!
You'll be wanting a contract
Você vai querer um contrato
You'll be waiting a while
Você vai ficar esperando um tempo
I'd like to give you my contact
Eu gostaria de dar-lhe o meu contato
But that isn't my style
Mas esse não é meu estilo
Well you only get one chance
Bem, você só tem uma chance
And it's too good to miss
E é boa demais para perder
If I didn't lie to you
Se eu não mentisse para você
Then I wouldn't exist
Então, eu não existiria
Greed lust and envy pride
Luxúria livre e orgulho invejado
It's same old same old ride
É aquela velha maneira de sempre
The smoke and mirrors visions that you see
A fumaça e as visões refletidas que você vê
Are just like me
São exatamente como eu
I'm a clever banker's face
Eu tenho cara de banqueiro inteligente
With just a letter out of place
Com apenas uma letra fora do lugar
I know someone just like you know someone just like me
Eu sei que alguém como você conhece alguém assim como eu
El Dorado, come and play
El Dorado, entre e jogue
El Dorado, step this way
El Dorado, por aqui
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado streets of gold
El Dorado, ruas de ouro
See my ship is oversold
Veja o meu navio está supervalorizado
You've got one last chance to try
Você tem uma última chance para tentar
So gone is the glory
Então se foi a glória
And gone is the gold
E se foi o ouro
Well if you knew a story
Bem, se você soubesse de uma estória
how come it has to be told
Como ela tem de ser contada
Well you can say I'm a devil
Bem que você poderia dizer que eu sou um demônio
And I wouldn't say no
E eu não negaria
But out here on the dark side
Mas aqui fora, no lado escuro
Hey, on with the show
Hey, continue com o show
So now my tale is told
Então agora minha estória está contada
Big and bad and twice as bold
Grande e mau e duplamente mais ousada
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow
Este navio de tolos está afundando enquanto as rachaduras começam a crescer
There is no easy way
Não há nenhuma maneira fácil
For an honest man today
Para um homem honesto hoje em dia
Which is something you should think on
Isto é algo em que você deve pensar
As my life boat sails away
Enquanto meu bote salva-vidas vai embora
El Dorado, come and play
El Dorado, entre e jogue
El Dorado, step this way
El Dorado, por aqui
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado, of streets of gold
El Dorado, das ruas de ouro
See my ship is oversold
Veja o meu navio está supervalorizado
You've got one last chance to try
Você tem uma última chance para tentar
El Dorado, come and play
El Dorado, entre e jogue
El Dorado, step this way
El Dorado, por aqui
Take a ticket for the ride
Pegue um bilhete para a viagem
El Dorado of streets of gold
El Dorado, das ruas de ouro
See my ship is oversold
Veja o meu navio está supervalorizado
You've got one last chance to try
Você tem uma última chance para tentar
vídeo incorreto?