Fortunes Of War (Fortunas Da Guerra) de Iron Maiden

Tradução completa da música Fortunes Of War para o Português

Fortunes Of War
Fortunes Of War
Tradução automática
Fortunes Of War
Fortunas Da Guerra
After the war
Após a guerra
And now that they've sent us homeward
E agora que eles nos mandaram para casa
I can't help but feel that I'm on my own
Eu não posso ajudar mas sinto que estou sozinho
No one can see just what this conflict has done to
Ninguém pode ver o que este conflito fez
The minds of the men who are on their way home
Às mentes dos homens que estão a caminho de casa
I'm scarred for life
Estou amendrontado para o resto da vida
but it's not my flesh that's wounded
Mas não foi minha carne que foi ferida
So how can I face the torment alone
Então como posso encarar o tormento sozinho
The vivid scenes and all the recurring nightmares
As cenas vívidas e todos os pesadelos que se repetem
I lay there and sweat until it gets light
Eu fico deitado ali e suo até a luz chegar
People say 'don't worry'
Pessoas dizem 'não se preocupe'
Say that time's a perfect healer
Dizem que o tempo cura tudo
That the nightmares they will come to pass
Que os pesadelos serão coisa do passado
Can't hear what they're saying
Não posso ouvir o que eles dizem
I am living in my own world
Eu vivo em meu próprio mundo
And I'm feeling trance-like all the time
E eu me sinto como num transe todo o tempo
I hear voices in my head
Eu ouço vozes em minha mente
Could I really be going crazy
Será que estou realmente ficando louco?
In the night the visions seem so real
à noite as visões parecem tão reais
Do you care if you live or die
Você se importa se vive ou morre?
When you laugh are you really crying
Quando você sorri na realidade está chorando
You're not sure what's real anymore
Você não tem mais certeza do que é real
Fortunes of war
Fortunas da guerra
Fortunes of war
Fortunas da guerra
Fortunes of war
Fortunas da guerra,
no pain anymore
não mais dor
Sometimes I wake
Algumas vezes eu acordo
I feel that my spirit's broken
Eu sinto que minha alma está partida
I wonder if I've the strength...
Eu pergunto se terei força...
carry on carry on
aguentar aguentar
vídeo incorreto?