Infinite Dreams
Tradução automática
Infinite Dreams
Sonhos Infinitos
Infinite dreams, I can't deny them
Sonhos infinitos, eu não posso desistir
Infinity is hard to comprehend
O infinito é difícil de se compreender
I couldn't hear those screams
Eu não posso ouvir aqueles gritos
Even in my wildest dreams
Mesmo nos meus sonhos mais selvagens
Suffocation waking in a sweat
Acordando sufocado em suor
Scared to fall asleep again
Com medo de dormir de novo
In case the dream begins again
Pois os sonho podem começar novamente
Someone chasing, I cannot move
Alguém me caçando, e eu não posso me mover
Standing rigid, a nightmare's statue
Paralisado, uma estátua no pesadelo
What a dream, when will it end
Mas que sonho, quando ira acabar
And will I transcend?
Pois eu irei transcendê-lo?
Restless sleep, the mind's in turmoil
Sono sem descanso, a mente em confusão
One nightmare ends, another fertile
Um pesadelo acaba e o outro começa
It's getting to me so scared to sleep
Eu estou ficando com muito medo de dormir
But scared to wake now, in too deep
Mas com medo de acordar agora, bem lá no fundo
Even though its reached new heights
Mesmo tendo atingindo novas intensidades
I rather like the restless nights
Eu prefiro as noites sem descanso
It makes me wonder, it makes me think
Elas me fazem indagar, me fazem pensar
There's more to this, I'm on the brink
Existe mais que isso, ou estou no extremo
It's not the fear of what's beyond
Não é o medo do que está além
It's just that I might not respond
É só que eu não devo responder
I have an interest, almost craving
Eu tenho uma curiosidade, um desejo forte
But would I like to get too far in?
Mas eu gostaria de ir tão longe?
It can't be all coincidence
Não pode ser tudo coincidência
Too many things are evident
Coisas demais são evidentes
You tell me you're an unbeliever
Você me diz que é um ateu
Spiritualist? Well me I'm neither
Espiritualista? Bom, eu não sou nem um, nem outro
But wouldn't you like to know
Mas você não gostaria de saber
The truth
A verdade?
Of what's out there to have the proof
Do que está além, para ter a prova
And find out just which side
E descobrir de que lado
You're on
Você está?
Where would you end in Heaven or
E onde você irá terminar, no paraiso ou
In hell?
No inferno?
Help me! Help me to find my true
Ajude-me. Ajude-me a encontrar
Self without seeing the future
O meu verdadeiro eu, sem ver o futuro.
Save me, save me from torturing
Salve-me, salve-me de torturar
Myself even within my dreams
A mim mesmo até dentro dos meus propios sonhos
There's got to be just more to it
Tem que haver mais
Than this
Do que isso
Or tell me why do we exist
Então me diga porque nós existimos
I'd like to think that when I die
Eu gostaria de achar que quando morremos
I'd get a chance, another time
Temos uma nova chance, de viver mais uma vez
And to return and live again
De retornar e viver novamente
Reincarnate, play the game
Reencarnar, jogar o jogo
Again and again and again
Novamente e novamente, e novamente
vídeo incorreto?