Public Enema Number One
Tradução automática
Public Enema Number One
Inimigo Público Número Um
When it all comes down the line
Quando tudo despenca
And the lights they turn to greed
E as luzes viram ganância
And you race off with your tyres screaming
E você corre com seus pneus cantando
Rolling thunder
Trovão
And the people choke with poison
E as pessoas se engasgam com veneno
Children cry in fear
Crianças choram de medo
But you've got your fast bullet
Mas você tem a sua bala rápida
One way ticket outta here
Um bilhete de ida para fora daqui
Fall on your knees today
Caia nos seus joelhos hoje
And pray the world will mend its ways
E reze para que o mundo se concerte desta forma
Get to your feet again
Caia de joelhos novamente
Refuges from the heartbreak and the pain
Esconda-se do coração despedaçado e da dor
In the cities in the streets
Nas cidades, nas ruas
There's a tension you can feel
Existe uma tensão que você pode sentir
Breaking strain is fast approaching
Quebrar limites é se aproximar rápido
Guns and riots
Armas e ataques
Politicians gamble and lie to save their skins
Politicos jogam e mentem para salvar suas peles
And the press get fed the scapegoats
E a imprensa alimenta os bodes espiatórios
Public enema number one
Inimigo público número um
A million network slaves
Um milhão de escravos da rede
In an advertising new age
Em uma nova era de anúncios
I don't need a crystal ball to sell ya
Eu não preciso de uma bola de cristal para dizer a você
Your children have more brains
Suas crianças tem mais cérebro
Than your drug infested remains
Que seus restos infestados de drogas
California dreaming as the earth dies screaming
A california sonha enquanto a terra morre gritando
vídeo incorreto?