Bird Stealing Bread
Tradução automática
Bird Stealing Bread
Pássaro Que Rouba O Pão
Tell me, baby, tell me
Diga-me, baby, diga-me
Are you still on the stoop
Você ainda se curva
Watching the windows close?
Prestando atenção às janelas perto?
I've not seen you lately
Eu não vi visto lhe ultimamente
On the street by the beach
Na rua, pela praia
Or places we used to go
Ou lugares em que costumávamos ir
I've a picture of you
Eu tenho um retrato de você
On our favorite day
Em nosso dia favorito
By the seaside
pela beira-mar
There's a bird stealing bread
Havia um pássaro roubando o pão
That I brought
que eu trouxe
Out from under my nose
Para fora debaixo do meu nariz
Tell me, baby, tell me
Diga-me, baby, diga-me
Does his company make
A companhia dele faz a
Light of a rainy day?
Luz em um dia chuvoso?
How I've missed you lately
Como eu o tenho sentido sua falta ultimamente
And the way we would speak
E a maneira que nós falaríamos
And all that we wouldn't say
E tudo que nós não diríamos
Do his hands in your hair
As mãos dele em seu cabelo
Feel a lot like a thing
Têm muito a sensação de uma coisa
You believe in
em que você acredita
Or a bit like a bird
Ou um pouco como um pássaro
Stealing bread
roubando o pão
Out from under your nose?
Para fora debaixo do seu nariz?
Tell me, baby, tell me
Diga-me, baby, diga-me
Do you carry the words
Você carrega as palavras
Around like a key or change?
Em torno como de uma chave ou de uma mudança
I've been thinking lately
Eu tenho pensado ultimamente
Of a night on the stoop
de uma noite curvar-me
And all that we wouldn't say
e tudo que nós não diríamos
If I see you again
Se eu o ver outra vez
On the street by the beach
Na rua, pela praia
In the evening
Na noite
Will you fly like a bird
Você voará como um
Stealing bread
pássaro roubando o pão
Out from under my nose?
Para fora debaixo do meu nariz
vídeo incorreto?