Ton Histoire
Tradução automática
Ton Histoire
Tua História
C'est un regard de soie qui se passe de mots
Como se fosse um olhar de seda que dispensa qualquer palavra
Quand le silence est roi, le reste est de trop
Quando o silêncio é rei o resto é dispensável
On retrouve le goût des paradis perdus
E recuperar o gosto dos paraísos perdidos
Tout ce qu'on ne croyait plus
Tudo o que a gente não acreditava mais
Quelques gestes oubliés qu'on reconnait par coeur
Alguns gestos esquecidos que a gente reconhece de cor
Qu'est ce qui s'était passé, était-ce nous d'ailleurs ?
O que foi que aconteceu, será que a gente era de outra parte?
Une main qu'on revoit, caressante et tendue
Uma mão que se vê de novo carinhosa e estendida
Tout ce qu'on ne croyait plus
Tudo o que a gente não acreditava mais
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu não estava longe eu não esquecia nada
Quand le temps a bâti des mûrs
Quando o tempo ergueu paredes
Entre toi et ma peau
Entre você e a minha pele
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu não estava longe eu não esquecia nada
Même après ma vie, je le jure
Mesmo depois da minha vida, juro
Je te dirai ces mots
Eu te direi estas palavras
Ton histoire est mon histoire
A tua história é a minha história
C'est rattraper nos traces sur les chemins du temps
É como alcançar nosssos rastros nos caminhos do tempo
C'est l'espoir qui efface les blessures d'avant
É a esperança que apaga as antigas feridas
C'est retrouver son âme comme retrouver la vue
É como recuperar sua alma recuperar a visão
Tout ce qu'on ne croyait plus
Tudo o que a gente não acreditava mais
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu não estava longe eu não esquecia nada
Quand le temps a bâti des mûrs
Quando o tempo ergueu paredes
Entre toi et ma peau
Entre você e a minha pele
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu estava longe eu não esquecia nada
Même après ma vie, je le jure
Mesmo depois da minha vida, juro
Je te dirai ces mots
Eu te direi estas palavras
Ton histoire est mon histoire
Tua história é a minha história
Ta douleur est ma douleur
Tua dor é a minha dor
Ta route est ma route
Tua estrada é minha estrada
[Choeurs
[Coro]
Ton histoire est mon histoire
Tua história é a minha história
Ta douleur est ma douleur
Tua dor é a minha dor
Ta route est ma route]
Tua estrada é minha estrada
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu não estava longe eu não esquecia nada
Quand le temps a bâti des mûrs
Quando o tempo ergueu paredes
Entre toi et ma peau
Entre você e a minha pele
Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien
Eu estava longe eu não esquecia nada
Même après ma vie, je le jure
Mesmo depois da minha vida, juro
Je te dirai ces mots
Eu te direi estas palavras
Je n'étais pas loin
Eu não estava longe
Ouh ouh Ta route est ma route
Oh, oh, oh Tua estrada é minha estrada
ouh ouhhhhhhhhhh
Oh, oh, oh...
vídeo incorreto?