Crooked Smile
Tradução automática
Crooked Smile
Sorriso Crooked
TLC:
TLC:
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
You're the one that was trying to keep me way down
Você é o único que estava tentando me manter caminho
But like the sun know you know I found my way back round
Mas como o sol sei que você sabe que eu encontrei meu caminho de volta redonda
J. Cole:
J. Cole:
Look, they tell me I should fix my grill cause I got money now
Olha, eles me dizem que eu deveria corrigir a minha causa grelha Eu tenho dinheiro agora
I ain't gon' sit around and front like I ain't thought about it
Eu não está indo sentar-se ao redor e da frente como eu não pensei nisso
A perfect smile is more appealing but it's funny how
Um sorriso perfeito é mais atraente, mas é engraçado como
My shit is crooked look at how far I done got without it
Minha merda é torto olhar para o quão longe eu tenho feito sem ele
I keep my twisted grill, just to show them kids it's real
Eu mantenho minha grade torcida, só para mostrar-lhes as crianças é real
We ain't picture perfect but we worth the picture still
Não é a imagem perfeita mas vale a pena a imagem estática
I got smart, I got rich, and I got bitches still
Eu fui inteligente, eu ficou rico, e eu tenho cadelas ainda
And they all look like my eyebrows: thick as hell
E todos eles se parecem com as minhas sobrancelhas: espesso como o inferno
Love yourself, girl, or nobody will
Ame-se, menina, ou ninguém vai
Oh, you a woman? I don't know how you deal
Oh, você é uma mulher? Eu não sei como você lida
With all the pressure to look impressive and go out in heels
Com toda a pressão para olhar impressionante e sair nos saltos
I feel for you
Eu sinto por você
Killing yourself to find a man that'll kill for you
Matar-se para encontrar um homem que vai matar para você
You wake up, put makeup on
Você acorda, colocar maquiagem
Stare in the mirror but its clear that you can't face
Olhe no espelho, mas fica claro que você não pode enfrentar
what's wrong
o que está errado
No need to fix what God already put his paint brush on
Não há necessidade de corrigir o que Deus já colocou a escova de pintura no
Your roommate yelling, "Why you gotta take so long? "
Seu companheiro de quarto gritando: "Por que você tem que levar tanto tempo?"
What it's like to have a crooked smile
O que é como ter um sorriso torto
This crooked smile
Este sorriso torto
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
You're the one that was trying to keep me way down
Você é o único que estava tentando me manter caminho
But like the sun know you know I found my way back round
Mas como o sol sei que você sabe que eu encontrei meu caminho de volta redonda
J. Cole:
J. Cole:
To all the women with the flaws, know it's hard my darling
Para todas as mulheres com as falhas, sei que é difícil, minha querida
You wonder why you're lonely and your man's not calling
Você quer saber por que você está solitário e seu homem não está ligando
You keep falling victim cause you're insecure
Você continua caindo vítima porque você é inseguro
And when I tell you that you're beautiful you can't be sure
E quando eu lhe digo que você é linda você não pode ter certeza
Cause he don't seem to want you back and it got you asking
Porque ele não parece querer você de volta e ficou a perguntar
So all you see is what you lacking, not what you packing
Então, tudo que você vê é o que você falta, não o que a embalagem
Take it from a man that loves what you got
Pegue a de um homem que ama o que você tem
And baby girl you're a star, don't let 'em tell you you're not
E menina você é uma estrela, não deixe que eles te dizer que você não está
Now is it real? Eyebrows, fingernails, hair
Agora é real? Sobrancelhas, unhas, cabelo
Is it real? if it's not, girl you don't care
Isso é real? se não é, menina você não se importa
Cause what's real is something that the eyes can't see
Porque o que é real é algo que os olhos não podem ver
That the hands can't touch
Que as mãos não podem tocar
that them broads can't be, and that's you
que as gajas não pode ser, e é isso que você
Never let 'em see you frown
Nunca deixe que eles te ver carranca
And if you need a friend to pick you up, I'll be around
E se você precisa de um amigo para buscá-lo, eu estarei por perto
And we can ride with the windows down, the music loud
E nós podemos andar com as janelas para baixo, a música alta
I can tell you ain't laughed in a while
Eu posso dizer que você não está rindo em quando
But I wanna see that crooked smile
Mas eu quero ver aquele sorriso torto
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
You're the one that was trying to keep me way down
Você é o único que estava tentando me manter caminho
But like the sun know you know I found my way back round
Mas como o sol sei que você sabe que eu encontrei meu caminho de volta redonda
J. Cole:
J. Cole:
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
Sorriso torto, poderíamos denominar neles (back 'round)
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
Sorriso torto, poderíamos denominar neles (back 'round)
(You? re the one that was trying to keep me way down
(Você? Re o que estava tentando me manter caminho
Like the sun, I know you know I found my way back round)
Como o sol, eu sei que você sabe que eu encontrei o meu caminho de volta e volta)
We don't look nothing like the people on the screen
Não olhamos nada como as pessoas na tela
You know them movie stars, picture perfect beauty queens
Você os conhece as estrelas de cinema, imagine-rainhas da beleza perfeitas
But we got dreams and we got the right to chase' em
Mas nós temos sonhos e temos o direito de persegui-los
Look at the nation, that's a crooked smile braces
Olhe para a nação, que é a Crooked chaves sorriso
couldn't even straighten
não poderia mesmo endireitar
Seem like half the race is either on probation, or in jail
Parece que metade da raça é ou em liberdade condicional ou em prisão
Wonder why we inhale, cause we in hell already
Pergunto por que inalamos, porque nós no inferno já
I asked if my skin pale
Eu perguntei se a minha pele pálida
would I then sell like Eminem or Adele?
que eu, então, vender como Eminem ou Adele?
Yo one more time for the 'Ville
Yo mais uma vez para o 'Ville
And fuck all of that beef shit, nigga let's make a mil
E foda-se essa merda toda a carne, nego vamos fazer um mil
Hey officer man, we don't want nobody getting killed
Ei cara oficial, não queremos ninguém ser morto
Just open up that cell, let my brother out of jail
Basta abrir a célula, que meu irmão fora da cadeia
I got money for the bail now, well now
Eu tenho dinheiro para a fiança agora, bem agora
If you asking will I tell now? Hell naw
Se você perguntar eu vou dizer agora? Inferno naw
I ain't snitching cause
Eu não dedurar causa
Man, they get them niggas stitches now
Cara, eles levá-los dos niggas pontos agora
If you was around, then you wouldn't need a witness now
Se você estava por perto, então você não precisa de uma testemunha agora
How you like this crooked smile?
Como você gosta deste sorriso torto?
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
I'm on my way, on my way, on my way down
Eu estou no meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
You're the one that was trying to keep me way down
Você é o único que estava tentando me manter caminho
But like the sun know you know I found my way back round
Mas como o sol sei que você sabe que eu encontrei meu caminho de volta redonda
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
Sorriso torto, poderíamos denominar neles (back 'round)
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
Sorriso torto, poderíamos denominar neles (back 'round)
(You? re the one that was trying to keep me way down
(Você? Re o que estava tentando me manter caminho
Like the sun, I know you know I found my way back round)
Como o sol, eu sei que você sabe que eu encontrei o meu caminho de volta e volta)
vídeo incorreto?