Dreams Be Dreams
Tradução automática
Dreams Be Dreams
Sonhos São Sonhos
She's just waiting for the summertime
Ela só está esperando pelo verão
When the weather's fine
Quando o tempo melhora
And she could hitch a ride out of town
E ela poderia dar uma volta na cidade
And so far away
E ir para longe
From that low down, good for nothing
De tudo que lhe deixa mal, bom para nada
Mistake making fool with excuses like
Comete erros tolos com desculpas como
"baby that was a long time ago"
"Querido, isto foi há muito tempo atrás"
But that's just a euphemism
Mas isto é só um eufemismo (suavização)
If you want the truth he was out of control
Se você quer a verdade, ele estava fora de controle
But a short time is a long time
Mas um tempo curto pode ser demorado
When your mind just won't let it go
Quando sua mente te prende
Well, summer came along and then it was gone
Bem, o verão vem sozinho e depois vai embora
And so was she, but not from him
E então ela também, mas não dele
Because he followed her just to let her know
Porque ele a seguiu para deixá-la saber que
Her dreams are dreams
Seus sonhos são sonhos
All this living's so much harder than it seems
E todo este modo de viver é muito mais difícil do que parece
But girl, don't let your dreams be dreams
Mas menina, não deixe seus sonhos serem sonhos
You know this living's not so hard as it seems
Você sabe que esta vida não é tão difícil quanto parece
Don't let your dreams be dreams
Não deixe seus sonhos serem sonhos
Your dreams be dreams
Seus sonhos serem sonhos
Be dreams
Serem sonhos
vídeo incorreto?