If I Had Eyes
Tradução automática
If I Had Eyes
Se Eu Tivesse Olhos
If I had eyes in the back of my head
Se eu tivesse olhos atrás da minha cabeça
I would have told you that
Eu lhe diria
You looked good
Que você parecia bem
As I walked away
Enquanto eu ia embora
And if you could've tried to trust the hand that fed
E se você pudesse ter tentado confiar na mão que alimentava
You would've never been hungry
Você nunca ficaria com fome
But you never really be
Mas você nunca ficou realmente
The more of this or less of this or is there any difference
Um pouco mais disso ou um pouco menos disso, realmente faz diferença
Or are we just holding onto the things we don't have anymore?
Ou estamos apegando a coisas que não possuímos?
Sometimes time doesn't heal
Às vezes o tempo não cura
No, not at all
Não, não ao todo
Just stand still
Apenas permanece parado
While we fall
Enquanto nós nos apaixonamos
In or out of love again, I doubt I'm gonna win you back
Ou deixamos de amar de novo, duvido que eu vá te conquistar de volta
When you got eyes like that
Quando você tem olhos assim
It won't let me in
Eles não me deixam entrar
Always looking out
Estão sempre vigilantes
Lot of people spend their time just floating
Muitas pessoas passam o tempo apenas flutuando
We were victims together, but lonely
Nós fomos vítimas juntos, mas solitários
You got hungry eyes that just can't look forward
Você tem olhos famintos que simplesmente não conseguem olhar à frente
Can't give them enough, but we just can't start over
Não pode dar o suficiente a eles, mas nós não podemos recomeçar
Building with bent nails
Construindo com pregos tortos
We're falling, but holding, I don't wanna take up anymore of your time
Nós estamos caindo, mas ainda segurando, eu não quero mais tomar seu tempo
Time, time, time
Tempo, tempo, tempo
Sometimes time doesn't heal
Às vezes o tempo não cura
No, not at all
Não, não ao todo
Just stand still
Apenas permanece parado
While we fall
Enquanto nós nos apaixonamos
In or out of love again I doubt I'm gonna win you back
Ou deixamos de amar de novo, duvido que eu vá te conquistar de volta
When you got eyes like that
Quando você tem olhos assim
It won't let me in
Eles não me deixam entrar
Always looking out
Estão sempre vigilantes
Always lookin'
Estão sempre vigilantes
vídeo incorreto?