Monsoon
Tradução automática
Monsoon
Monsoon (Tradução)
I feel sorrow for the fear
Sinto tristeza para o medo
And everything it brings
E isso tudo está de volta
Wonder if it will ever sleep
Milagre se isso sempre adormecer
I know you understand
Eu sei que você entende
'Cause you briefly look away
Porque você olha brevemente o distante
Focusing on nothing
Incidindo em nada
So now everything is clear
Então, agora tudo está claro
'Cause there's
Porque não
No one to blame
Há ninguém para culpar
You got no place to hide
Você não tem nenhum lugar para esconder-se
It's only in your mind
Isso está só na sua mente
And I saw you
E eu vi você
In amazement stumbling
Em um erro surpreendente
Through the day
Através do dia
You told me
Você me contou
Time never waits
Qu o tempo nunca espera
What is that
O que isso
Supposed to mean?
Deveria significar?
All of life
Toda a vida
Is in one drop
Está em uma gota
Of the ocean
Do oceano
Waiting to go home
Esperando para ir pra casa
Just waiting to go home
Apenas esperando para ir para casa
And if the moon
E se a Lua
Can turn the tides
Pode virar as marés
It can pull the tears
Ela pode puxar as lágrimas
And take 'em
E tirá-las
From our eyes
Dos nossos olhos
And make 'em
E faze-las entrar
Into monsoons
Em monções
And turn 'em
E desvia-las
Into monsoon-er
Das monções
Or later
Mais cedo ou mais tarde
They'll weep
Elas vão lamentar
Their way back
Sua volta
To the sea
Ao mar
Gonna finally be free
E finalmente vão ficar livres
Yeah, free for a while
Sim! Livres por um tempo
Until they break
Até elas se romperem
Like waves of sorrow
Como ondas de tristeza
Always do
Sempre fazem
All in due time
Tudo no devido tempo
'Cause time never waits
Porque o tempo nunca espera
Daddy
Papai
Don't daydream again
Não sonhe acordado de novo
Just help me
Apenas me ajude
To believe and then
A acreditar e aí
Show me that there's
Me mostre que há
More than the mean time
Mais que o meio tempo
Sonny
Sonny
Do you hear the sound?
Você escuta o som?
You will feel it
Você vai senti-lo
When it breaks
Quando ele pausar
You will know it
Você vai conhecê-lo
When it's gone
Quando ele tiver ido embora
How else can I explain?
De que outra forma eu poderia explicar?
'Cause it's only the pain
Porque é só a dor
Coming straight through
Vinda diretamente
Coming to remind
Vinda para relembrar
Cross cut to you
Corte para você
In amazement stumbling
Em um erro surpreendente
Through the day
Através do dia
You tell me
Você me conta
Time never waits
Que o tempo nunca espera
That's okay
Tudo bem
'Cause I don't wait
Porque eu não espero
For time
Pelo tempo
When all of life
Quando toda a vida
Is in one drop
Istá em uma gota
Of the ocean
Do oceano
Waiting to go home
Esperando para ir para casa
Just waiting
Apenas esperando
To go home
Para ir para casa
And if the moon
E se a Lua
Can turn the tides
Pode virar as marés
It can pull the tears
Ela pode puxar as lágrimas
And take 'em
E tirá-las
From our eyes
Dos nossos olhos
And turn 'em
E faze-las entrar
Into monsoons
Em monções
And make em
E desvia-las
Into monsoon-er
Das monções
Or later
Mais cedo ou mais tarde
They'll weep
Elas vão lamentar
Their way back
Sua volta
To the sea
Ao mar
Gonna finally be free
E finalmente vão ficar livres
Free for a while
Livres por um tempo
Until they break (mmmm)
Até elas se romperem (mmmm)
Like waves of sorrow
Como ondas de tristeza
Always break
Sempre fazem
All in due time
Tudo no devido tempo
'Cause time never waits
Porque o tempo nunca espera
vídeo incorreto?