Never Know
Tradução automática
Never Know
Nunca Saberemos
I heard this old story before
Eu ouvi esta velha história antes
Where the people keep on killing for their metaphors
Onde as pessoas continuam matando por suas metáforas
But don't leave much up to the imagination
Mas não deixa muito para a imaginação
So I, wanna give this imagery back
Então, eu quero devolver essa imagem
But I know it just ain't so easy like that
Mas eu sei que não é assim tão fácil
So I turn the page and read the story again and again and again
Então eu viro a página e leio a história de novo, e de novo, e de novo
It sure seems the same with a different name
Certamente parece a mesma com um nome diferente
We're breaking
Nós estamos quebrando
And rebuilding
e reconstruindo,
And we´re growing
E estamos crescendo
Always guessing
sempre supondo
Never knowing
Nunca sabendo
We're shocking but we're nothing
Nós estamos chocando, mas somos nada
We're just moments, we're clever but we're clueless
Nós somos apenas momentos, nós somos inteligentes, mas somos tolos
We're just human, amusing and confusing
Nós somos apenas humanos, divertidos, mas confusos
We're trying, but where is this all leading?
Nós estamos tentando, mas para onde tudo isso está nos conduzindo?
We'll never know
Nós nunca saberemos
It all happened so much faster than you can say disaster
Aconteceu tudo muito mais rápido do que você pode dizer "desastre"
Want to take a time lapse and look at it backwards
Quero pegar um lapso de tempo e olhar isso de trás
Find the last word and maybe that's just the answer that we're after
Encontre a última palavra e talvez seja a resposta que estamos procurando
But after all we're just a bubble in a boilling pot
Mas depois de tudo, nós somos apenas uma bolha numa chaleira fervendo
Just one breath in a chain of thought
Apenas uma respiração em uma corrente de pensamento
We're moments just combusting
Nós somos momentos apenas queimando
We feel certain but we'll never, never know
Nós nos sentimos certos, mas nunca, nunca saberemos
It sure seems the same' give it a different name
Isso certamente parece o mesmo, dê-lhe um nome diferente
We're begging
Nós estamos implorando
And we're needing
e estamos precisando
And we're trying
E estamos tentando
And we're breathing
e estamos respirando
Never knowing
Nunca sabendo
We're shocking but we're nothing
Nós estamos chocando, mas somos nada
We're just moments, we're clever but we're clueless
Nós somos apenas momentos, nós somos inteligentes, mas somos tolos
We're just human, amusing and confusing
Nós somos apenas humanos, divertidos, mas confusos
We're helping, rebuilding and we're growing
Nós estamos ajudando, reconstruindo e estamos crescendo
Never know
Nunca saberemos
Knock knock, on door to door
Toc, Toc, vim de porta em porta
To tell you that their metaphors is better than yours
Para dizer-lhe que a metáfora deles é melhor do que a sua
And you can either sink or swin and things are looking pretty grim
E você pode afundar ou nadar e as coisas parecem bem sinistras
If you don't believe in what they're spoon-feeding
Se você não acredita no que eles estão dando de comer
It's got no feeling so I read it again and again and again
Isso não tem nenhum sentimento, então eu leio de novo, e de novo, e de novo
It sure seems the same, so many different names
Isso certamente parece o mesmo, tantos nomes diferentes
Our hearts are strong
Nossos corações são fortes
Ours heads are weak
nossa cabeças são frágeis
We'll always be competing
nós estaremos sempre competindo
Never knowing
Nunca sabendo
We're shocking but we're nothing
Nós estamos chocando, mas somos nada
We're just moments, we're clever but we're clueless
Nós somos apenas momentos, nós somos inteligentes, mas somos tolos
We're just human, amusing, confusing
Nós somos apenas humanos, divertidos, mas confusos
But the truth is all we got are questions
Mas a verdade é que tudo que nós temos são perguntas
We'll never know
Nós nunca saberemos
Never Know, never know
Nunca saberemos, nunca saberemos
vídeo incorreto?