No Other Way
Tradução automática
No Other Way
Não Tem Outro Jeito
When your mind is a mess
Quando sua mente está confusa
So is mine
A minha também fica,
I cant sleep
Não consigo dormir
Cause it hurts when I think
Porque dói quando penso
My thoughts aren't at peace
Não me sinto a vontade
With the plans that we make
Com os planos que fazemos
Chances we take
E os riscos que tomamos
They're, not yours and not mine
Não são seus, não são meus
There's waves that can break
Há ondas que podem quebrar
All the words that we said
Todas as palavras que dizemos
And the words that we mean
E o que realmente queremos dizer
Words can fall short
As palavras podem não ser o suficiente
Can't see the unseen
Não podem ver o invisível
Cause the world is awake
Porque o mundo está acordado
For somebody's sake now, please close your eyes
Pelo bem de alguém agora, por favor feche seus olhos,
Woman please get some sleep
Mulher, por favor procure dormir
And know that if I knew
E saiba que se eu soubesse
Knew all the answers I would
Todas as respostas
Not hold them from you'd
Eu não as esconderia de ti
Know all of the things that I'd know
Você saberia tudo que eu sei
We told each other, there is no other way
Porque nos dissemos um ao outro que não tinha outro jeito
Well too much silence can be misleading
Silêncio demais pode confundir
You're drifting I can hear it in the way that your breathing
Você está adormecendo posso ouvir pela maneira que você respira
We don't really need to find reason
Nós realmente não precisamos encontrar razão
Cause out the same door that it came well its leaving its leaving
Porque pela mesma porta que entrou está indo embora, indo embora
Leaving like a day that's done and part of a season
Indo embora como um dia que acabou e faz parte de uma estação
Resolve is just a concept that's as dead as the leaves
Determinação é um conceito tão morto quanto as folhas
But at least we can sleep, its all that we need
Mas pelo menos podemos dormir, é tudo o que precisamos
When we wake we will find
Quando acordarmos descobriremos
Our minds will be free to go to sleep
Que nossas mentes estarão livres para ir dormir
And know that if I knew
E saiba que se eu soubesse
Knew all the answers I would
Todas as respostas
Not hold them from you'd
Eu não as esconderia de ti
Know all of the things that I'd know 'cause
Você saberia tudo que eu sei
We told each other, there is no other way
Porque nos dissemos um ao outro que não tinha outro jeito
vídeo incorreto?