Je Suis L'ombre Des Chansons
Tradução automática
Je Suis L'ombre Des Chansons
Eu Sou A Sombra Dos Cânticos
Je suis l'ombre des chansons
Eu sou a sombra de músicas
Que tu veux oubliées
Você quer esquecer
Pour chanter les leçons
Para aulas de canto
D'un monde fatigué
Um mundo cansado
Je suis l'ombre des chansons
Eu sou a sombra de músicas
Qui auraient pu jeter
Isso poderia jogar
Au fond de ta prison
Na parte inferior da sua prisão
Un rayon de clarté
Um raio de luz
Tout habillé de noir
Toda vestida de preto
Je te suis dans tes rêves
Eu segui-lo em seus sonhos
Tes rêves illusoires
Seu ilusória sonhos
Où le jour qui se lève
Quando o dia de vigília
Sans foi sans joie s'achève
Sem fé, sem alegria termina
Je suis l'ombre de l'ami
Eu sou a sombra do amigo
Dont tu laissa la main
Qual a mão esquerda
La main qui te servi
A mão que serviu
A faire tes lendemains
Para fazer o seu amanhã
Je suis l'ombre de l'ami
Eu sou a sombra do amigo
Qui faisait qu'au matin
Quem era aquela manhã
Pour toi chantait la vie
Para que você cantou vida
Et s'ouvrais les chemins
E caminhos abertos
Tout habillé de noir
Toda vestida de preto
Je te suis au désert
Eu segui-lo para o deserto
Ou t’entraîne l'espoir
Ou faz com que você espera
De conquérir la terre
Para conquistar a terra
L'enfant méchant se perd
A criança desobediente está perdido
Je suis l'ombre des amours
Eu sou a sombra do amor
Que tu t'es refusé
Tu tens recusado
En refusant toujours
Ao recusar-se
A ton coeur d’espérer
Para o seu coração à esperança
Je suis l'ombre des amours
Eu sou a sombra do amor
Que tu as gaspillés
Você desperdiçou
En gaspillant les jours
Ao perder o dia
Qui sont fait pour aimer
Que são feitas para amar
Tout habillé de noir
Toda vestida de preto
Je te suis dans la vie
Eu segui-lo na vida
Ta vie où chaque soir
Sua vida onde todas as noites
Se désole et vieillit
Lamentos e envelhecimento
Ton coeur qui meure d'ennui
Seu coração que morre de tédio
Je suis l'ombre de tout ça
Eu sou a sombra de tudo
Que tu as rejeté
Tu rejeitaste
Au plus profond de toi
Profundamente dentro de você
Pour ne plus y penser
Para esquecê-la
Je suis l'ombre de tout ça
Eu sou a sombra de tudo
De cette vie passée
Esta vida passada
Que demain toi et moi
Que amanhã eu e você
Pouvons recommence
Pode voltar
vídeo incorreto?