Les Vieux Amants
Tradução automática
Les Vieux Amants
Les Vieux Amants (Tradução)
Bien sûr nous eûmes des orages
Claro que tivemos tempestades
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Vinte anos de amor é muito amor
Mille fois tu pris ton bagage
Mil vezes você fez a sua bagagem
Mille fois je pris mon envol
Mil vezes eu tive o meu voo
Et chaque meuble se souvient
E se lembra de cada peça de mobiliário ?
Dans cette chambre sans berceau
Nesta sala, sem berço
Des éclats des vieilles tempêtes
Peças antigas de tempestades
Plus rien ne ressemblait à rien
Nada como nada
Tu avais perdu le goût de l'eau
Você tinha perdido o gosto da água
Et moi celui de la conquête
E de me conquistar
Mais mon amour
Mas o meu amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Meu doce, Eu ouço o meu grande amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
De madrugada clara até ao fim do dia
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Eu te amo, você sabe que eu ainda amo você
Moi je sais tous les sortilèges
Eu conheço todos os truques
Tu sais tous mes envoûtements
Você sabe todos os meus feitiços
Tu m'as gardé de piège en piège
Você me manteve armadilha em armadilha
Je t'ai perdue de temps en temps
Tenho perdido de vez em quando
Bien sûr tu pris quelques amants
Claro que teve alguns amantes
Il fallait bien passer le temps
Ele teve que passar o tempo
Il faut bien que le corps exulte
É preciso que o corpo se alegre
Finalement finalement
Finalmente finalmente
Il nous fallut bien du talent
Tivemos bons talentos
Pour être vieux sans être adultes
Para ser velho sem adultos
Oh mon amour
Oh, meu amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Meu doce, Eu ouço o meu grande amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
De madrugada clara até ao fim do dia
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Eu te amo você sabe que eu ainda amo você
Et plus le temps nous fait cortège
E quanto mais tempo nós cortejo
Et plus le temps nous fait tourment
E a mais que tempo de castigo
Mais n'est-ce pas le pire piège
Mas não é a pior armadilha
Que vivre en paix pour des amants
Que viva em paz para os amantes
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Claro que você chorar um poder menos precoce
Je me déchire un peu plus tard
Eu rasgo um pouco mais tarde
Nous protégeons moins nos mystères
A menos que proteger os nossos mistérios
On laisse moins faire le hasard
Deixa menos ao acaso
On se méfie du fil de l'eau
É desconfiar da mosca
Mais c'est toujours la tendre guerre
Mas ainda é macio guerra
Oh mon amour
Oh, meu amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
Meu doce Eu ouço o meu grande amor
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
De madrugada clara até ao fim do dia
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Eu te amo você sabe que eu ainda amo você
vídeo incorreto?