Ne Me Quitte Pas (Não Me Deixe) de Jacques Brel

Tradução completa da música Ne Me Quitte Pas para o Português

Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Tradução automática
Ne Me Quitte Pas
Não Me Deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Il faut oublier, tout peut s'oublier
Deve-se esquecer, tudo pode ser esquecido
Qui s'enfuit deja
Que já tenha passado
Oublier le temps des malentendus
Esquecer o tempo dos mal-entendidos
Et le temps perdu
E o tempo perdido
A savoir comment oublier ces heures
Sabendo como esquecer essas horas
Qui tuaient parfois a coups de pourquoi
Que às vezes matam à golpes de porque
Le coeur du bonheure
O coração da felicidade
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Moi, je t'offrirai des perles du pluie
Eu te oferecerei as pérolas da chuva
Venues de pays ou il ne pleut pas
Vindas de país onde não chove
Je creuserai la terre jusqu'apres ma mort
Eu cruzarei a terra até após minha morte
Pour couvrir ton corps d'or et de lumiere
Para cobrir teu corpo de ouro e de luz
Je ferai un domaine
Eu criarei um domínio
Ou l'amour sera roi
Onde o amor será rei
Ou l'amour sera loi
Onde o amor será lei
Ou tu seras reine
Onde você será rainha
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Je t'inventerai des mots insensés
Eu inventarei palavras sem sentido
Que tu comprendras
Que você compreenderá
Je te parlerai de ces amants là
Eu te falarei daqueles amantes
Qui ont vu deux foi leurs coeurs s'embraser
Que viram duas vezes seus corações se enlaçarem
Je te racont'rai l'histoire de ce roi
Eu te contarei a história desse rei
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
Morto por não ter podido te encontrar
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
On a vu souvent
Vê-se frequentemente
Rejaillir le feu de l'ancien volcan
Jorrar o fogo do vulcão antigo
Qu'on croyait trop vieux
Que se pensava muito velho
Il est paraît-il des terres brûlées
Parece que terras queimadas
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Dão mais milho que o melhor abril
Et quand vient le soir
E quando vem a noite
Pour qu'un ciel flamboie
Para um céu flamejante
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas
O vermelho e o preto não se casam
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Je ne veux plus pleurer
Eu não quero mais chorar
Je ne veux plus parler
Eu não quero mais falar
Je me cacherai là
Eu me esconderei
A te regarder danser et sourire
A te observar dançar e sorrir
Et à t'écouter
E a te escutar
Chanter et puis rire
Cantar e depois rir
Laisse-moi devenir
Deixe-me ser
L'ombre de ton ombre
A sombra de tua sombra
L'ombre de ta main
A sombra de tua mão
L'ombre de ton chien
A sombra de teu cachorro
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
vídeo incorreto?