Ne Me Quitte Pas (Não Me Deixe) de Jacques Brel

Tradução completa da música Ne Me Quitte Pas para o Português

Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Tradução automática
Ne Me Quitte Pas
Não Me Deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Il faut oublier
Devemos esquecer
Tout peut s'oublier
Tudo pode ser esquecido
Qui s'enfuit déjà
Que já tenha passado
Oublier le temps
Esquecer o tempo
Des malentendus
Dos mal-entendidos
Et le temps perdu
E o tempo perdido
À savoir comment
Tentando saber como
Oublier ces heures
Esquecer as horas
Qui tuaient parfois
Que as vezes matavam
À coups de pourquoi
Com golpes de porquê
Le coeur du bonheure
O coração da felicidade
Ne me quitte pas
Não me deixe
Moi je t'offrirai
Eu te oferecerei
Des perles de pluie
Pérolas de chuva
Venues de pays
Vindas de países
Où il ne pleut pas
Onde não chove
Je creuserai la terre
Eu vou cavar a terra
Jusqu'après ma mort
Até após a minha morte
Pour couvrir ton corps
Para cobrir o seu corpo
D'or et de lumière
De ouro e de luzes
Je ferai un domaine
Eu farei um reino
Où l'amour sera roi
Onde o amor será rei
Où l'amour sera loi
Onde o amor será lei
Où tu seras reine
Onde você será rainha
Ne me quitte pas
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Je t'inventerai
Eu inventarei
Des mots insensés
Palavras sem sentido
Que tu comprendras
Que você compreenderá
Je te parlerai
Eu te falarei
De ces amants là
Sobre os amantes
Qui ont vu deux fois
Que viram duas vezes
Leurs coeurs s'embrasser
Seus corações se incendiarem
Je te raconterai
Eu te contarei
L'histoire de ce roi
A história deste rei
Mort de n'avoir pas
Morto por não poder
Pu te rencontrer
Te conhecer
Ne me quitte pas
Não me deixe
On a vu souvent
Muitas vezes vimos
Rejaillir le feu
Renascer o fogo
De l'ancien volcan
Do vulcão antigo
Qu'on croyait trop vieux
Que pensávamos estar velho demais
Il est paraît-il
Dizem que existem
Des terres brûlées
Terras ardidas
Donnant plus de blé
Onde nasce mais trigo
Qu'un meilleur avril
Do que num melhor Abril
Et quand vient le soir
E quando vem a noite
Pour qu'un ciel flamboie
Para que o céu flameja
Le rouge et le noir
Não é que o vermelho e o negro
Ne s'épousent-ils pas
Se casam
Ne me quite pas
Não me deixe
Ne me quite pas
Não me deixe
Je ne vais plus pleurer
Não vou mais chorar
Je ne vais plus parler
Não vou mais falar
Je me cacherai là
Me esconderei aqui
À te regarder
Para te contemplar
Danser et sourire
Dançar e sorrir
Et à t'écouter
E para te ouvir
Chanter et puis rire
Cantar e depois rir
Laisse-moi devenir
Deixe que eu me torne
L'ombre de ton ombre
A sombra da sua sombra
L'ombre de ta main
A sombra da sua mão
L'ombre de ton chien
A sombra do seu cão
Ne me quitte pas
Não me deixe
vídeo incorreto?