Kitchen Table
Tradução automática
Kitchen Table
Mesa Da Cozinha
I wrote this song by your kitchen table
Eu escrevi esta canção na mesa da sua cozinha
Maybe it all seems okay
Talvez tudo pareça bem
Sometimes it's better just to laugh than to run away
Às vezes é melhor apenas rir do que fugir
Maybe I'll leave you in the coming winter
Talvez eu vá deixá-la no próximo inverno
And all of your dreams soon fade away
E todos os seus sonhos em breve desapareçam
Sometimes it's better just to run than to play your game
Às vezes é melhor apenas correr do que jogar o seu jogo
When we were laying down
Quando estávamos nos deitando
And you held my hand
E você segurou a minha mão
Amongst the opal flowers
Entre as flores opala
When we sat outside
Quando sentamos lá fora
And I see it's over now we just grew out of love
E agora vejo que acabou, estamos crescidos demais para o amor
Out from the darkness
Saída da escuridão
Your heartlessness haunting my future
Sua crueldade assombra o meu futuro
Down on all fours
De todos os quartos
You bark bright at the descending moonlight
Você balbucia mais ao luar minguante
You'll be with the rest of the lonely people
Você estará com o resto das pessoas solitárias
Ones who live in a cold dark place
Aquelas que vivem em um lugar frio e escuro
Sometimes it's better just to run then to face the pain
Às vezes é melhor apenas correr do que enfrentar a dor
I've not been seeing you for some time now
Eu não tenho visto você há algum tempo
And still you choose to hold my hate
E ainda assim você opta por manter meu ódio
But after how I handled it you're hardly to blame
Mas depois de como eu lidei com isso, você é bem culpada
I feel you read my mind
Eu sinto você ler minha mente
And look through my soul
E olhar através da minha alma
As our love grew fainter
Enquanto o nosso amor crescia mais fraco
And your face grew wetter
E o seu rosto ficava mais úmido
And I see it's over now
E eu vejo que acabou
We just grew out of love
Estamos crescidos demais para o amor
Out from the darkness
Saída da escuridão
Your heartlessness haunting my future
Sua crueldade assombra o meu futuro
Down on all fours
De todos os quartos
You bark bright at the descending moonlight
Você balbucia mais ao luar minguante
All of the rest of our days together
Todo o resto de nossos dias juntos
I may have never seemed the same
Eu posso não ter parecido o mesmo
sometimes there's nothing we can do when we all change
Às vezes não há nada que possamos fazer quando todos mudamos
And now my hearts in
E agora meu coração
Not a half for you
Não está nem na metade de você
Another situation
Uma outra situação
Now the mornings golden
Agora todas as manhãs douradas
And I see it's over now
E eu vejo que acabou
We just grew out of love
Estamos crescidos demais para o amor
Out from the darkness
Saída da escuridão
Your heartlessness haunting my future
Sua crueldade assombra o meu futuro
Down on all fours
De todos os quartos
You bark bright at the descending moonlight
Você balbucia mais ao luar minguante
vídeo incorreto?