Seen It All
Tradução automática
Seen It All
Vi De Tudo
One friday night, I took a pill or maybe two
Uma noite de sexta-feira, tomei uma pílula ou talvez duas
Down at the car park, I saw everyone I knew
Lá no estacionamento, eu vi todo mundo que eu conhecia
And before the night was started
E antes que a noite tivesse começado
We had planned to crash a party
Nós planejamos estragar uma festa
Just a place that someone knew
Apenas um lugar que alguém conhecia
A local house belonging to a gangster’s crew
Uma casa local pertencente a uma equipe de gangsters
And at the door they shone a light into my face
E na porta eles colocaram uma luz em meu rosto
Have to admit I felt a little out of place
Tenho que admitir que me senti um pouco fora do lugar
But I made my way inside
Mas eu entrei
Past a thousand crazy eyes
Passei por milhares de olhos loucos
Then a friend took me aside
Então um amigo me puxou pro lado e disse:
Said everyone here has a knife
Todos aqui têm uma faca
I've seen it all, I've seen it all now
Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora
I swear to god I’ve seen it all
Eu juro por Deus, eu já vi de tudo
Nothing shocks me any more after tonight
Nada mais me choca depois desta noite
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Essas pombinhas enviaram à minha mente e coração um sinal
To say I felt weird really doesn't need repeating
Para dizer que me senti estranho, não precisa nem repetir
I could sense the mounting tension
Eu podia sentir a tensão crescente,
The atmosphere of violence
O clima de violência
And then they took a guy outside
E então eles levaram um cara lá pra fora
And someone stabbed him with a knife
E alguém o apunhalou com uma faca
I've seen it all, I've seen it all now
Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora
I swear to god I’ve seen it all
Eu juro por Deus, eu já vi de tudo
Nothing shocks me any more after tonight
Nada mais me choca depois desta noite
I've seen it-all, I've seen it all now
Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora
I've seen it all, I've seen it all now
Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora
I swear to god I’ve seen it all
Eu juro por Deus, eu já vi de tudo
Nothing shocks me any more
Nada mais me choca
After tonight I’ve seen the light
Depois desta noite, eu vi a luz
But not the kind I would’ve liked
Mas não do jeito que eu gostaria
vídeo incorreto?