If You're Losing Sleep In Aberdeen
Tradução automática
If You're Losing Sleep In Aberdeen
Se Você Está Perdendo Sono Em Aberdeen
I look around i know that everyone in here
Eu olho em volta, eu sei que todos aqui
Has felt the warmth of dawson
Sentiu o calor do dawson
I look around and i know that we'll be cold
Eu olho em volta e eu sei que nós vamos ser frio
And full of disappointment
E de desapontamento
When he goes away
Quando ele vai embora
It so hard just to say goodbye if i could open up i
É tão difícil apenas para dizer adeus se eu poderia abrir i
think i just might cry
acho que só pode chorar
Cos im losing my best-friend
Porque estou perdendo meu melhor amigo
Feels like im losing both my arms
Parece que estou perdendo meus dois braços
I don't want you to go but i know you have too
Eu não quero que você vá, mas eu sei que você também
If you're losing sleep in aberdeen
Se você está perdendo o sono em Aberdeen
I'm only a phone call away
Eu sou apenas um telefonema de distância
You'll find comfort in the memories that ill relay
Você vai encontrar conforto nas memórias que relé doente
Those were the days
Aqueles eram os dias
Those were the days
Aqueles eram os dias
We'll say those were the days
Nós vamos dizer aqueles eram os dias
Those were the days we'll say those were the days
Aqueles eram os dias nós vamos dizer aqueles eram os dias
Now listen carefully
Agora ouça com atenção
I need you to live by these words
Eu preciso de você para viver por estas palavras
Let it circulate through you're veins
Deixe-a circular através de você veias
Head up chest out now
Cabeça até o peito para fora agora
And after all this important guy
E depois de todo esse cara importante
I think its finally my turn to give you some important advice
Eu acho que finalmente a minha vez de dar-lhe alguns conselhos importantes
Now you're not scared
Agora você não está com medo
But you will be when you're lonely
Mas você vai ser quando você está sozinho
And ill be there in a blink of a light any time
E mal estar lá em um piscar de um tempo qualquer luz
Of the night when you need some conversation
Da noite, quando você precisar de alguma conversa
Im you're main man
Im você é homem principal
And you know you can always count on me
E você sabe que pode sempre contar comigo
To be awake at 3 and ill probably be thinking
Para ser acordado às 3 e doente, provavelmente, estar a pensar
About the same old shit that you see
Sobre a mesma merda que você vê
And if it wasn't for this gentle bear i don't think id be here
E se não fosse por este urso suave eu não acho que ID de estar aqui
Can barely speak through tears
Mal pode falar através de lágrimas
Cos when im low who can lift me oh
Porque quando im baixo que pode levantar-me oh
I don't know
Eu não sei
Upon a guess i say hes got a gift
Após um palpite eu digo hes tem um dom
Cos he can always shift find and make it swift
Porque ele sempre pode deslocar encontrar e torná-lo rápido
Turn a heart ache in to milkshake
Vire uma dor no coração para Milkshake
Turn a bad taste in to a sweet taste
Vire um gosto ruim em um doce sabor
That's why i don't want you to go but i know you have too
É por isso que eu não quero que você vá, mas eu sei que você também
If you're losing sleep in aberdeen
Se você está perdendo o sono em Aberdeen
Im only a phone call away
Im apenas um telefonema de distância
You'll find comfort in the memories that ill relay
Você vai encontrar conforto nas memórias que relé doente
Those were the days
Aqueles eram os dias
Those were the days we'll say
Aqueles eram os dias nós vamos dizer
Those were the day
Aqueles eram os dias
Those were the days we'll say
Aqueles eram os dias nós vamos dizer
Those were the days
Aqueles eram os dias
Even though you've got a million best friends
Mesmo que você tem um milhão de melhores amigos
I don't want the label
Eu não quero o rótulo
I just want your presence
Eu só quero a sua presença
And these words on my wrist will apply till the end,
E estas palavras no meu pulso será aplicado até o fim,
I see you as a brother just as much as a best friend
Eu vejo você como um irmão, tanto como um melhor amigo
So i will fight the deeper urge to say come home
Então eu vou lutar o mais profundo desejo de vir dizer casa
Cos i know you have to go
Porque eu sei que você tem que ir
And when you cross those scottish boarders
E quando você atravessar essas fronteiras scottish
Mark my words they'll be locking up their daughters
Marque minhas palavras vão ser trancando suas filhas
And they'll all be singing
E todos eles vão estar cantando
They'll all be singing
Todos eles vão estar cantando
Oh oh oh my god oh oh its michael dawson x 12
Oh oh oh oh oh meu deus o Michael Dawson x 12
If you're losing sleep in aberdeen
Se você está perdendo o sono em Aberdeen
Im only a phone call away y
Im apenas um telefonema de distância y
Ou'll find comfort in the memories that ill relay
Ou'll encontrar conforto nas memórias que relé doente
Those were the days
Aqueles eram os dias
Those were the days we'll say
Aqueles eram os dias nós vamos dizer
Those were the days
Aqueles eram os dias
Those were the days we'll say
Aqueles eram os dias nós vamos dizer
Those were the days
Aqueles eram os dias
Those were the days we'll say
Aqueles eram os dias nós vamos dizer
Those were the days
Aqueles eram os dias
vídeo incorreto?