Sun On Sunday
Tradução automática
Sun On Sunday
Sol No Domingo
A silent tear, an empty smile
Uma lágrima silenciosa, um sorriso vazio
So insincerely, but so gently in denial
Tão sem sinceridade, mas tão gentilmente em negação
And me the thief, so selfishly
E eu o ladrão, tão egoistamente
All the moments meant for you, I made them mine
Todos os momentos feitos para você, eu os fiz meus
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Como eu era tão cego para não perceber você desmoronando por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right!
É tarde demais para repará-la? Deixe-me consertar isso!
'Cause there'll be no sun on sunday
Porque não haverá sol no domingo
No reason for words to rhyme
Não há razão para as palavras rimarem
'Cause if you're bleeding so am I
Porque se você está sangrando também estou
A wishful look, a hesitate
Um olhar de desejo, uma hesitação
You're hoping that I'll notice that you're not ok
Você está esperando que eu vá perceber que você não está ok
And me the fool; you turn away
E eu o bobo, você se afasta
It's only then I feel the weight of my mistakes
É só então que sinto o peso dos meus erros
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Como eu era tão cego para não perceber você desmoronando por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right
É tarde demais para repará-la? Deixe-me consertar isso!
'Cause there'll be no sun on sunday
Porque não haverá sol no domingo
No reason for words to rhyme
Não há razão para as palavras rimarem
'Cause if you're bleeding so am I
Porque se você está sangrando também estou
And if I cut you, if I bruise you
E se eu cortá-la, se eu machucá-la
The scars are always mine
As cicatrizes são sempre minha
Cause I love you so to lose you
Porque eu te amo, então se te perder
Would be worse than if I died
Seria pior do que se eu morresse
How was I so blind to miss you crumbling inside?
Como eu era tão cego para não perceber você desmoronando por dentro?
Is it too late now to fix you? Let me make it right
É tarde demais para repará-la? Deixe-me consertar isso!
'Cause there'll be no sun on sunday
Porque não haverá sol no domingo
No reason for words to rhyme
Não há razão para as palavras rimarem
'Cause if you're bleeding so am I
Porque se você está sangrando também estou
vídeo incorreto?