Man In The Mirror (O Homem No Espelho) de James Morrison

Tradução completa da música Man In The Mirror para o Português

Man In The Mirror
Man In The Mirror
Tradução automática
Man In The Mirror
O Homem No Espelho
I'm gonna make a change,
Eu vou fazer uma mudança
for once in my life
De uma vez na minha vida.
It's gonna feel real good,
Vai ser bom de verdade,
gonna make a diference
Vou fazer a diferença,
Gonna make it right...
Vou fazer isso certo...
As I, turn up the collar on
Enquanto eu dobro a gola do
my favorite winter coat
Meu casaco de inverno favorito,
This wind is blowing my mind
Este vento está soprando minha mente.
I see the kids in the streets,
Eu vejo as crianças nas ruas
with not enought to eat
Sem o suficiente para comer.
Who am I to be blind?
Quem sou eu para fechar o olhos?
Pretending not to see their needs
Fingindo não perceber suas necessidades
A summer disregard, a broken bottle top
Uma indiferença de verão, uma garrafa quebrada
And a one man soul
E uma alma de homem.
They follow each other on the wind ya' know
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe,
'Cause they got nowhere to go
Porque eles não têm nenhum lugar para ir.
That's why I want you to know
É por isto que eu quero que você saiba:
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho,
I'm asking him to change his ways
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos,
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Take a look at yourself, and then make a change
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(Na na na, na na na, na na, na nah)
I've been a victim of a selfish kind of love
Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta,
It's time that I realize
É hora de eu encarar a realidade
That there are some with no home, not a nickel to loan
Que existem alguns sem casa, não tenho um centavo para emprestar.
Could it be really me, pretending that they're not alone
Seria mesmo eu, fingindo que eles não estão sozinhos?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Um salgueiro com cicatrizes profundas, o coração partido de alguém
And a washed-out dream
E um sonho desanimado
(Washed-out dream)
(Sonho desanimado).
They follow the pattern of the wind ya' see
Eles seguem o exemplo do vento, você vê,
'Cause they got no place to be
Porque eles não têm nenhum lugar para ficar
That's why I'm starting with me
É por isto que estou começando comigo
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho
(Ooh!)
(Ooh!)
I'm asking him to change his ways
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos
(Ooh!)
(Ooh!)
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Take a look at yourself, and then make a change
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.
I'm starting with the man in the mirror
Estou começando com o homem no espelho
(Ooh!)
(Ooh!)
I'm asking him to change his ways
Estou pedindo a ele que mude seus modos
(Change his ways - ooh!)
(Mude seus modos!)
And no message could have been any clearer
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Take a look at yourself and then make that..
Olhe para si mesmo, e então faça aquela...
CHANGE!
Mudança!
I'm starting with the man in the mirror
Estou começando com o homem no espelho,
(Man in the mirror - Oh yeah!)
(Homem no espelho - oh sim!)
I'm asking him to change his ways
Estou pedindo a ele que mude seus modos,
(Better change!)
(Melhor mudar!)
No message could have been any clearer
nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
(If you wanna make the world a better place)
(Se você quer fazer do mundo um lugar melhor...)
(Take a look at yourself and then make the change)
(Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.)
(You gotta get it right, while you got the time)
(Você tem de entender bem, enquanto tem tempo),
('Cause when you close your heart)
(Porque quando você fecha seu coração),
You can't close your... your mind!
Você não pode fechar sua... sua mente!
(Then you close your... mind!)
(Então você fecha... sua mente!)
That man, that man, that man, that man
Aquele homem, aquele homem, aquele homem...
With the man in the mirror
Com o homem no espelho...
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Homem no espelho, oh sim!)
That man, that man, that man,
Aquele homem, aquele homem, aquele homem,
I'm asking him to change his ways
Estou pedindo a ele para mudar sua maneira...
(Better change!)
(Melhor mudar!)
You know... that man
Você sabe... aquele homem...
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Take a look at yourself and then make the change
Olhe para si mesmo e então faça a mudança.
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah
Na na na, na na na, na na, na nah
(Ooooh...)
(Ooooh...)
Oh no, no no...
Oh no, no no...
I'm gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança,
It's gonna feel real good!
Vai ser bom de verdade!
Come on!
Vamos!
(Change...)
(Mude...)
Just lift yourself
Apenas levante-se,
You know
Você sabe.
You've got to stop it,
Você tem de parar isso,
Yourself!
Você mesmo!
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! Faça aquela mudança!)
I've got to make that change, today!
Eu tenho de fazer aquela mudança, hoje!
Hoo!
Hoo!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
You got to
Você tem de
You got to not let yourself...
Você tem de não deixar seu próprio...
brother
Irmão...
Hoo!
Hoo!
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! Faça a mudança)
You know - I've got to get
Você sabe - Eu tenho que...
that man, that man...
aquele homem, aquele homem...
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
You've got to
Você precisa
You've got to move! Come on!
Você precisa se mexer! Vamos!
Come on!
Vamos!
You got to...
Você tem de
Stand up! Stand up! Stand up!
Levantar-se! Levantar-se! Levantar-se!
(Yeah! - Make that change)
(Sim! Faça aquela mudança)
Stand up and lift yourself, now!
Levante-se e eleve a si mesmo, agora!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
Hoo! Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
Aaow!
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! Faça aquela mudança!)
Gonna make that change...
Vou fazer aquela mudança...
come on!
Vamos!
You know it!
Você sabe!
You know it!
Você sabe!
You know it!
Você sabe!
You know it...
Você sabe...
(Change...)
(Mude)
Make that change.
Faça aquela mudança...
vídeo incorreto?