Don't Say Goodbye
Tradução automática
Don't Say Goodbye
Não Diga Adeus
I've been hoping for some movement from your lips but they're too chapped for the words
Eu estive esperando por algum movimento de seus lábios, mas eles estão muito rachados para as palavras
To come out, you know the outcome so don't stall me now.
Para sair, você sabe o resultado então não me pare agora
You've been holding all the cards when I'm all in, my luck has turned into painful dismay
Você foi segurando todas as cartas quando eu estou em todos, a minha sorte se transformou em decepção dolorosa
But I can't walk away cause I need you, yeah I need you.
Mas eu não posso ir embora porque eu preciso de você, sim eu preciso de você
Don't say goodbye, don't say you tried
Não diga adeus, não diga que você tentou
Don't say that you have to walk away, please don't talk this way
Não diga que você tem que ir embora, por favor, não fale dessa maneira
Don't say goodbye
Não diga adeus
I know everyone has had their emotions ripped in half but what I'd like to know is how I should
Eu sei que todos tenham tido suas emoções rasgado ao meio, mas o que eu gostaria de saber é como eu deveria
Live with your actions, with your absence
Viver com suas ações, com sua ausência
Is there something I can do to remove the memories of you? Yeah, I want to believe
Existe algo que eu possa fazer para remover as memórias de você? Sim, eu quero acreditar
This will all go away but I can't now, no I can't now
Isto tudo ir longe, mas eu não posso agora, não, eu não posso agora
God this hurts too much to breathe when you're not here next to me
Deus isso dói demais para respirar quando você não está aqui ao meu lado
I can't breathe, I can't breathe without you
Eu não posso respirar, não posso respirar sem você
vídeo incorreto?