Goodbye (I'm Sorry)
Tradução automática
Goodbye (I'm Sorry)
Adeus (Me Desculpe)
Time has run out for me,
O tempo se esgotou para mim,
Everything's distant and I don't know what to believe
Tudo está distante e eu não sei em que acreditar
It's so hard, lost in the world's confusion
É tão difícil, perdido na confusão do mundo
And I need to leave for a while,
E eu preciso sair por algum tempo,
Life is so meaningless, there is nothing worth a smile
A vida é tão insignificante, não há nada que valha um sorriso
So goodbye, I'll miss you
Então, adeus, vou sentir saudades
I'm sorry, but this is my fate,
Me desculpe, mas esse é o meu destino,
Everything is worthless, no one who wants me to stay
Nada vale a pena, ninguém que quer que eu fique
And I'm sorry, but I've waited too long
E me desculpe, mas eu esperei por muito tempo
So here's my goodbye, no one will cry over me,
Então, eis o meu adeus, ninguém vai chorar por mim,
I'm not worth any tears
Eu não valho lágrima alguma
It's been the years of abuse,
Foram os anos de abuso,
Neglected to treat the disorder that controlled my youth for so long,
Negligenciado a tratar o transtorno que controlou minha juventude por tanto tempo,
I'm in a fleshy tomb burried up above the ground
Eu estou em um túmulo de carne enterrado sobre o solo
It's no use, why should I hold on? It's been five years, don't need one more
É inútil, por que eu deveria suportar? Já se foram 5 anos, não preciso de mais um
So goodbye, life's abuse
Então, adeus, abuso da vida
vídeo incorreto?