Scarred
Tradução automática
Scarred
Scarred
Empty house filled with memories haunting me when I sleep in this bed
Casa vazia cheia de memórias assombrando mim quando eu durmo na cama
The impressions you left make it hard to forget, it's like you're a ghost
As impressões que você deixou para torná-lo difícil de esquecer, é como se você fosse um fantasma
Now all my picture frames are facing down
Agora todos os quadros de minha imagem estão virados para baixo
Cause I don't have the strength to throw them out
Porque eu não tenho a força para jogá-los fora
I am scarred from my head down to my heart
Estou cicatrizes de minha cabeça para baixo para o meu coração
Where you aimed and left your mark
Onde você apontou e deixou a sua marca
It's all that I have to remind me you're gone, it keeps me from moving on
É tudo que eu tenho que me lembrar que você se foi, ele me impede de seguir em frente
Raise your glass cheers to never looking back on this world we built together
Levante os seus gritos de vidro para nunca olhar para trás neste mundo que nós construímos juntos
All I'm left with are these open wounds that aren't getting better
Tudo o que eu estou à esquerda com são essas feridas abertas que não estão melhorando
Cause it's hard to forget this damn hole in my chest and the mess that you left when you left me
Porque é difícil esquecer este maldito buraco no meu peito ea bagunça que você deixou quando você me deixou
Now these blankets and sheets are like chains around me and this bed is now holding me hostage
Agora, esses cobertores e lençóis são como correntes em torno de mim e esta cama agora está segurando-me refém
If there's a will there's a way but I can't seem to find it
Se há uma vontade há um caminho, mas eu não consigo encontrá-lo
If I could then I would grab our tape and rewind it
Se eu pudesse, então eu iria agarrar a nossa fita e volte
And erase the mistakes, all the bends, and the breaks, all the lies and the smiles you so easily faked
E apagar os erros, todas as curvas, e as quebras, todas as mentiras e os sorrisos que você tão facilmente falsificadas
And except all the facts that you're never coming back
E, com exceção de todos os fatos que você nunca vai voltar
And it's brought me to my knees
E trouxe-me de joelhos
vídeo incorreto?