Get Your Way (Do Seu Jeito) de Jamie Cullum

Tradução completa da música Get Your Way para o Português

Get Your Way
Get Your Way
Tradução automática
Get Your Way
Do Seu Jeito
Dinner at eight, that sounds fine,
Jantar às 8h, tudo bem
I suppose that means we'll turn up 'round nine.
Eu suponho que nós chegaremos lá pelas 9h
Bought a bunch of flowers, just for her,
Comprei um monte de flores, só pra ela
She says the burden's on the receiver.
Ela disse que o fardo está no receptor
I opened the door and you walked in,
Eu abri a porta e você entrou
(sniff) the scent of wild jasmine.
O cheiro de jasmim selvagem
The room, seemed to freeze in time,
A sala pareceu congelar no tempo
My regular table will be just fine.
A minha mesa de sempre estará ótimo
Radiant and elegant, you might be
Radiante e elegante você pode ser
But your concentration is so go-lightly
Mas sua concentração é tão fraca
Both of your eyes reflecting the moon,
Seus dois olhos refletem a lua
You really think you own the room.
Você acha mesmo que domina o lugar
Chorus:
(Refrão)
So what game shall we play today?
Então, que jogo jogaremos hoje?
How about the one where you don't get your way?
Que tal aquele onde não seja tudo do seu jeito?
But even if you do,
Mas mesmo se for,
That's okay.
tudo bem
So what game shall we play today?
Então, que jogo jogaremos hoje?
How about the one where you don't get your way?
Que tal aquele onde não seja tudo do seu jeito?
But even if you do,
Mas mesmo se for,
That's okay.
tudo bem
Try to pick it up, reading the signs,
Tento acompanhar, ler os sinais
It's turning out to be a real good time,
Isto está se tornando realmente muito divertido
And who'd have thought that entertainment,
Então, quem pensaria que o entretenimento
Lies in the winter of your discontent.
Está no inverno do seu descontentamento?
Now, sit at the table, face to face,
Agora sentamos à mesa, cara a cara
Queen takes pawn, check or checkmate!
A rainha come o peão, xeque ou xeque mate
I feel your foot brush against my leg,
Eu sinto seu pé encostar na minha perna
I'm not that easily led.
Eu não me deixo levar assim tão fácil
You flutter your eyes and you toss your hair,
Você mexe os olhos e joga o cabelo
I have to say that it is kind of unfair,
Eu tenho que dizer que isso é meio que injusto
Let me tell you baby now what's in store,
Deixe-me te dizer, baby, o que nos espera
You win the battle, but i'll win the war!
Você ganha a batalha, mas eu ganharei a guerra
Chorus
(Refrão)
This has been fun, i suppose,
Tem sido divertido, eu suponho
Although my feelings are all juxtaposed,
Embora meus sentimentos estejam todos justapostos
But truth be told, i'm as fickle as hell,
Mas verdade seja dita, eu sou instável pra caramba
But gentlemen never kiss and tell!
Mas, cavalheiros nunca contam segredos
Chorus
(Refrão)
vídeo incorreto?