Just One Of Those Things
Tradução automática
Just One Of Those Things
Just One Of Those Things
I am sorry to say I didn't know her name
Lamento dizer que eu não sei o nome dela
The fact the last 6 hours are a haze
O fato de os últimos 6 horas são uma névoa
Piecing together the fragments of a frame
Se juntarmos os fragmentos de um quadro
why my motorskills are out of face
por que o meu motorskills estão fora do rosto
I feel like I've woken in a maze
Eu me sinto como se eu tivesse acordado em um labirinto
Though we've never met before
Embora nós nunca conheceu antes
baby I am sure
baby, eu tenho certeza
It was just one of those things
Era apenas uma daquelas coisas
Just one of those crazy flings
Apenas um desses loucos flings
One of those bells that now and then rings
Um daqueles sinos que agora e, em seguida, anéis
It was one of those things
Foi uma daquelas coisas
It was just one of those nights
Era apenas uma daquelas noites
Just one of those fabulous flights
Apenas um desses voos fabulosa
A trip to the moon on gossamer wings
A viagem para a lua em asas leves
It was one of those things
Foi uma daquelas coisas
If we'd thought a bit about the end of it
Se tivéssemos pensado um pouco sobre o fim de tudo
When we started jumpin' town
Quando começamos a cidade jumpin '
We'd have been aware that our love affair
Teríamos tido conhecimento de que o nosso caso de amor
Was too hot not to cool down
Estava muito quente para não arrefecer
So good-bye, good-bye and amen
Então, adeus, adeus e amém
Here's hopin' we'll meet now and then
Aqui está esperando que vamos nos encontrar de vez em quando
It was great fun
Foi muito divertido
But it was just one of those things (one of those things)
Mas foi apenas uma daquelas coisas (uma daquelas coisas)
[Solo]
[Solo]
Yeah--ahh,
Sim - ahh,
If we'd thought a bit 'bout the end of it
Se tivéssemos pensado um pouco 'bout o fim de tudo
When we started to bust up the town
Quando começamos a busto até a cidade
We'd have been aware that this love affair
Teríamos tido conhecimento de que este caso de amor
Was too hot not to cool down
Estava muito quente para não arrefecer
So good-bye, good-bye and amen
Então, adeus, adeus e amém
Here's hopin' we'll meet now and then
Aqui está esperando que vamos nos encontrar de vez em quando
It was great fun
Foi muito divertido
But it was just one of those things
Mas era apenas uma daquelas coisas
vídeo incorreto?