Blaming Something
Tradução automática
Blaming Something
Culpar Algo
I’m dropping belief in my loneliness
Eu estou largando a crença em minha solidão
I’m dropping new york for my loneliness
Eu estou largando Nova Iorque para a minha solidão
In this house, for my lack of passion
Nesta casa, pela minha falta de paixão
Been in this town for my backward fashion
Já esteve na cidade para minha moda para trás
The same mistake, that I made, that I made
O mesmo erro, que eu fiz, que eu fiz
The same mistake, that I made, that I made
O mesmo erro, que eu fiz, que eu fiz
Always blaming something, always blaming something
Sempre culpar alguma coisa, sempre culpando algo
Going on and on and on and on and on
Acontecendo e assim por diante e assim por diante
And it all comes back to me
E tudo volta para mim
This time I should take it
Desta vez, eu deveria levá-la
Responsibility, for the choices that I make it
Responsabilidade, pelas escolhas que eu faço isso
There’s always a price to pay
Há sempre um preço a pagar
For all that come the way
Por tudo o que veio da maneira
And I don’t wanna be affected no more
E eu não quero ser afetada não mais
I drop in around,
Eu cair em redor,
But those cold never ease
Mas aqueles frio nunca facilidade
I drop in the sky, but I fall back down
Eu deixo cair no céu, mas eu cair de volta
I drop in the stars, but now they my eyes
Eu deixo cair nas estrelas, mas agora os meus olhos
Should drop in the sun, as I burn, burn, burn
Deve cair sob o sol, como eu queimar, queimar, queimar
Oh, daddy, you’re the one to blame
Oh, papai, você é o único culpado
Same mistake,
Mesmo erro,
The same mistake, that I made, that I made
O mesmo erro, que eu fiz, que eu fiz
The same mistake, that I made, that I made
O mesmo erro, que eu fiz, que eu fiz
Always blaming something, always blaming something
Sempre culpar alguma coisa, sempre culpando algo
Going on and on and on and on and on
Acontecendo e assim por diante e assim por diante
And it all comes back to me
E tudo volta para mim
This time I should take it
Desta vez, eu deveria levá-la
Responsibility, for the choices that I make it
Responsabilidade, pelas escolhas que eu faço isso
There’s always a price to pay
Há sempre um preço a pagar
For all that come the way
Por tudo o que veio da maneira
And I don’t wanna be affected no more
E eu não quero ser afetada não mais
Drop in money, for making me hungry
Cair em dinheiro, para fazer-me com fome
Drop... The temptation
Gota ... A tentação
Drop in my chain, for pulling out of the station
Cair na minha cadeia, para puxar para fora da estação
Dropping my clothes, for making me cold
Soltando minhas roupas, por me fazer frio
Daddy, you’re the one to blame
Papai, você é o único culpado
And it all comes back to me
E tudo volta para mim
This time I should take it
Desta vez, eu deveria levá-la
Responsibility, for the choices that I make it
Responsabilidade, pelas escolhas que eu faço isso
There’s always a price to pay
Há sempre um preço a pagar
For all that come the way
Por tudo o que veio da maneira
And I don’t wanna be affected no more
E eu não quero ser afetada não mais
Always blaming something, always blaming something
Sempre culpar alguma coisa, sempre culpando algo
Always blaming something, always blaming something.
Sempre culpar alguma coisa, sempre culpando alguma coisa.
vídeo incorreto?