Do You Know Where You're Coming From
Tradução automática
Do You Know Where You're Coming From
Você Sabe De Onde Veio?
Oh, do you know where you're coming from?Hey, nothing is as clear!
Você sabe de onde veio? Hey
Imagine in your mind, oasis.
Nada está mais claro!
Far awide beyond our living.
Imagine em sua mente, oásis
Sure enough I'm tired out trying
Bem longe além da nossa vida
Hang on when this world is spinning
Com certeza estou cansado de tentar
I was left out
Pendurado enquanto esse mundo gira
There was no light
Eu estava decepcionado
There was no sound
Não havia luz
Here in the dark
Não havia som
Fishing Around For Meaning
Aqui no escuro
But, I had to ask
Procurando significados
Someone I knew
Mas, eu tive que perguntar
Not so far away from where I was
Para alguém que eu conhecia
She said...
Que não estava tão distante de onde eu estava
Hey! Do you know
Ela disse...
Where you're comin' from?
Hey, você sabe
Hey! Do you know...
De onde está vindo?
Now where you're going to?
Hey você sabe
She said...
Pra onde está indo agora?
Hey! Have you been...
Ela disse...
Somewhere you've never ever been before?
Hey, você já esteve
I said well...
Em algum lugar onde nunca foi antes?
Nothing is as clear!
Eu disse, bem...
Nothing is as clear without
Nada está mais claro
Holding Hand to gently guide you.Once that disapeared
Não está tão claro sem
But it's so close now that I'm here beside you.
Te dar a mão para te guiar. Uma vez isso desapareceu
I was left down
Mas está tão perto agora que estou aqui ao seu lado
There was no light
Eu estava decepcionado
There was no sound
Não havia luz
Here in the dark
Não havia som
Fishing Around For Meaning...
Aqui no escuro
I had to ask someone I knew
Procurando significados
Not so far away from where I was
Mas, eu tive que perguntar pra alguém que eu conhecia
She said...
Que não estava tão distante de onde eu estava
Hey! Do you know
Ela disse...
Where you're comin' from?
Hey, você sabe
Hey! Do you know...
De onde está vindo?
Now where you're going to?
Hey você sabe
She said...
Pra onde está indo agora?
Hey! Have you been...
Ela disse...
Somewhere you've never been before?
Hey, você já esteve
...Now nothing is as clear
Em algum lugar onde nunca foi antes?
Oh, do you know,
Nada está mais claro
Now where you're going to?
Você sabe
She said...
Pra onde está indo agora?
Hey, do you know now where you're coming from?
Ela disse
Hey, have you been somewhere you've never ever been before?
Hey, você sabe de onde você vem?
...Nothing is as clear!
Hey, você já esteve em algum lugar que nunca foi antes?
I was left down
Nada está mais claro
I was left down
Eu estava decepcionado
I was left down
Imagine em sua mente, oásis
Imagine in your mind, oasis.
Bem longe além da nossa vida
Far awide beyond our living.
Com certeza estou cansado de tentar
Sure enough I'm tired out trying to
Pendurado enquanto esse mundo gira
Hang on when this world is spinning
Eu estava decepcionado
I was left out
Não havia luz
There was no light
Não havia som
There was no sound
Aqui no escuro
Here in the dark
Procurando significados
Fishin' Around For Meaning
Mas, eu tive que perguntar
But, I had to ask
Para alguém que eu conhecia
Someone I knew
Que não estava tão distante de onde eu estava
Not so far away from where I was
Ela disse...
She said...
Hey, você sabe
Oh! Do you know
De onde está vindo?
Where you're comin' from?
Hey você sabe
Hey! Do you know...
Pra onde está indo agora?
Where you're going to?
Ela disse...
Hey! Have you been...
Hey, você já esteve
Somewhere you've never been before?
Em algum lugar onde nunca foi antes?
Oh, now nothing can ever be as clear.
Eu disse, bem... Nada está mais claro
vídeo incorreto?