Manifest Destiny
Tradução automática
Manifest Destiny
Destino Manifesto
Four hundred years or more
Quatrocentos anos ou mais
Since you came to crucify
Desde que você veio para crucificar
They were taken far from home
Eles foram levados para longe de casa
There were promises of paradise
Houve promessas do paraíso
But if they had been told that day
Mas se tivessem sido informados de que dias
That they would be sold this way
Que seriam vendidos desta maneira
To satisfy the souls of chosen men
Para satisfazer as almas dos homens escolhidos
See I had to look carefully
Veja, eu tinha que olhar com cuidado
At the shame of my ancestry
Na vergonha dos meus antepassados
To re-define the story line again
Para voltar a definir a linha da história novamente
If I was taken for a day
Se eu fosse tomado por um dia
And shown another way
E mostrou uma outra maneira
Every child can learn a different thing
Toda criança pode aprender uma coisa diferente
See I tried a million times
Veja, eu tentei um milhão de vezes
But I had to change my mind
Mas eu tive que mudar minha mente
Sadness was the best thing I could bring
Tristeza foi a melhor coisa que poderia trazer
On the inside he was dead and this is what he said
No interior, ele estava morto, e é isso que ele disse
As he took away the bloom above the clouds
Quando ele tirou a flor acima das nuvens
Superiority was clearly meant to be
Superioridade foi claramente concebido para ser
So destiny will manifest in time
Então, o destino vai se manifestar no tempo
So where has the love all gone
Então, para onde foi o amor que todos se foram
A troubled trail of tears will tell the tale
Um rastro de lágrimas incomodado dirá o conto
Of how I was put down where I don't belong
Da forma como fui colocado para baixo, onde eu não pertenço
Woman, Child, and man for sale
Mulher, criança, homem e para a venda
For ethical slavery is just an absurdity
Éticas para a escravidão é apenas um absurdo
How can you be alive when you are dead
Como você pode estar vivo quando você está morto
With these chains of hypocrisy
Com estas cadeias de hipocrisia
The shame of my ancestry
A vergonha dos meus antepassados
Forever stained with blood in which you tread
Eternamente manchadas de sangue em que você pisar
(repeat chorus)
(repete refrão)
vídeo incorreto?