Never Gonna Be Another
Tradução automática
Never Gonna Be Another
Nunca Irá Ser Outro
Dust off that dusty photograph
Tirar o pó dessa fotografia empoeirada
And think of how we laughed
E pense como nós rimos
Roll up those shutters to your shop
Arregace as persianas para sua loja
Cos now this circus got to stop
Pois agora este circo tem que parar
Flick through those dog-eared
Percorra essas revistas
magazines
surradas
When you were in the scene
Quando você estava em cena
But now that you're gone...
Mas agora que você se foi...
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
The people in the street are saying
As pessoas na rua estão dizendo
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
Woh... never gonna
Woh... nunca será
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
I watched your soul when it was young
Eu assisti sua alma quando era mais novo
You'd finished when you'd just begun
Você acabou quando você apenas começou
I'd like to take a feather from
Eu gostaria de ter pena
The wings that used to carry you
Da asas que você usou para continuar
So suddenly, you seem at peace
Então derrepende, você parece em paz
We know that you have been released
Você sabe que você tem liberado
Don't think they'll cry for you
Não pense que eles irão chorar por você
tomorrow
amanhã
They never cried for you that day
Eles nunca choraram por você naquele dia
But the people in the street are saying
Mas as pessoas na rua estão dizendo
to me baby...
Para mim baby...
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
(There's never gonna be)
(Nunca vai ser outro)
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
(When you were on the scene)
(quando você estava em cena)
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
(And now that you're gone)
(e agora que você se foi)
Woh... never gonna
Woh...nunca será
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
(Never gonna be... another like you)
(Nunca vai ser outro como você)
You stepped into the light and you
Você caminhou até a luz e você
are the sun now
é o sol agora
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
(There's never gonna be another like
(Nunca vai ser outro como
you, another like you, when you were
você, outro como você, quando você estava
on the scene)
em cena)
There's never gonna be another
Nunca vai ser outro
(when you were on the scene yeh)
(quando você estava em cena)
Never gonna be another like you
Nunca vai ser outro como você
And dust off that dusty photograph
E as poeiras das fotografias empoeiradas
and think of how we laughed yeh
e pense em como nós rimos yeh
Now that you're gone, I think of you,
Agora que você se foi, eu penso em você
I think of you [repeat]
Eu penso em você [repete]
vídeo incorreto?