Seven Days In Sunny June
Tradução automática
Seven Days In Sunny June
Sete Dias Em Junho Ensolarado
The pebbles you've arranged
Os cristais que você organizou,
In the sand they're strange
Na areia eles são estranhos
They speak to me like constellations as we lie here
Eles falam comigo como se fossem constelações enquanto nós estamos aqui
There's a magic i can't hold
Existe uma mágica que não consigo manter:
Your smile of honey gold
Seu sorriso dourado do mel
And that you never seem to be in short supply of
E você parece nunca estar em falta dele
Ooooo
Oooh
So baby let's get it on
Então vamos em frente, querida
Drinking wine and killing time
Bebendo vinho e matando tempo
Sitting in the summer sun
Sentados sob o Sol do verão
You know
Você sabe
I've wanted you so long
Eu quis você por tanto tempo
Why'd you have to drop that bomb on me
Porque você teria que jogar essa bomba em mim?
Lazy days, crazy dolls
Dias preguiçosos, loucas bonecas
You said we've been friends for too long
Você diz que somos amigos há tempo demais
Seven days in sunny june
Sete dias em junho ensolarado
But long enough to bloom
Mas longos o suficiente para florescer
The flowers on the summer dress you wore in spring
As flores do seu iluminado vestido que você vestiu na primavera
The way we laughed as one
A maneira que rimos como um só
And then you dropped the bomb
E então você jogou a bomba:
That i know you too long for us to have a thing
'eu conheço você há muito tempo para rolar alguma coisa entre nós'
Ooooo
Oooh
So baby let's get it on
Então vamos em frente, querida
Drinking wine and killing time
Bebendo vinho e matando tempo
Sitting in the summer sun
Sentados sob o Sol do verão
You know i've wanted you so long
Eu quis você por tanto tempo
Why'd you have to drop that bomb on me
Porque você jogaria essa bomba em mim?
(2x)
(2x)
Could it be this?
Poderia ser isso?
The stories in your eyes
As histórias em seus olhos
Tell of silent wings
Falam sobre suas asas silenciosas
You fly away on
Nas quais você voou embora
Seven days in sunny june
Sete dias em junho ensolarado
But long enough to bloom
Mas longos o suficiente para florescer
The flowers on that sunbeamed dress you wore in spring
As flores do seu vestido bronzeado que você vestiu na primavera
Yeah yeah
Yeah yeah
The way we laughed as one
A maneira que rimos como um só
Why did you drop that bomb on me
Porque você jogaria essa bomba em mim?
Ooooo
Oooh
So baby let's get it on
Então vamos em frente, querida
Drinking wine and killing time
Bebendo vinho e matando tempo
Sitting in the summer sun
Sentados sob o Sol do verão
You know i've wanted you so long
Você sabe, eu quis você por tanto tempo
Why'd you have to drop that bomb on me
Porque você jogaria essa bomba em mim?
Could it be this
Poderia ser isso
The honeysuckle bless you'd seem to show me
O mel dançante, você poderia ter me mostrado
Could it be this
Poderia ser isso
For seven days in june i wasn't lonely
Por sete dias em junho eu não estive sozinho!
Could it be this
Poderia ser isso
You never gave me time to say i love you
Você nunca me deu tempo para te dizer "Eu te amo"
Could it be this
Poderia ser isso
I know you don't believe me but it's so true
Sei que você não acredita em mim, mas é tão verdadeiro
Don't walk away from me girl
Não se afaste de mim, garota
I read the stories in your eyes
Eu leio as histórias em seus olhos
Don't you walk away from me
Não se afaste de mim, garota
I read the stories in your eyes
Eu leio as histórias em seus olhos
And you've been telling me we've been friends for too long
Se você está me dizendo que somos amigos há muito tempo
Yeah
Yeah
I think i love you
Eu penso que te amo
I think i love you
Eu penso que te amo
Why'd you wanna drop the bomb
Porque você jogaria essa bomba em mim?
Ooooo
Oooh
vídeo incorreto?