Smoke And Mirrors (Fumaça E Espelhos) de Jamiroquai

Tradução completa da música Smoke And Mirrors para o Português

Smoke And Mirrors
Smoke And Mirrors
Tradução automática
Smoke And Mirrors
Fumaça E Espelhos
Stop what you're doing get into
Pare o que você está fazendo e entre
this groove
Nesse groove
Can't you see the signs?
Você pode ver os sinais?
Carried away on a wave of devotion
Levado por uma onda de devoção
With music pumping
Com música de bombeamento
The lights sre shining so bright
Aas Luzes estão reluzindo tão brilhantes
Stop what you're doing get
Pare o que você está fazendo e entre
into this groove
Nesse groove
Can't you see the signs?
Você pode ver os sinais?
Slip on out and slip on into his shoes
Deslize fora e deslize seus sapatos
He dances like a plasticine machine
Ele dança como uma máquina de massa de modelar
Some guys seize the day
Alguns caras capturam os dias
Some guys got the way
Alguns caras tem o jeito
Sweet old-skool attraction
Doce atração de velha escola
He wants your lovin tonight
Ele quer seu amor essa noite
He tells you you're no cheapskate
Ele te diz que você não é pão-duro
reproduction
Reprodução
You're sure that he must be the
Você está certa de que ele deve ser
real thing
A coisa real
Well you're damned if you do
Bem você está condenado se fizer
And you're damned if you don't
E você está condenado se não fizer
'Cos your friends don't like his haircut
Porque seus amigos não gostam do corte de cabeleo dele
But he wants your lovin tonight
Mas ele quer seu amor essa noite
Oh seven brides might meet the
Oh sete noivas deveriam conhecer os
seven brothers
Sete irmãos
That doesn't mean that you are one
O que não significa que você é a única
of them
Deles
Seventeen other lovers left the scene
Desessete outros amores deixaram as cena
But you don't think that you're the
Mas você não pensa que você está
ge-between
No meio
Giiirl think about it
Garota pense sobre isso
He wants your lovin tonight
Ele quer seu amor essa noite
Oh those days turn into years and you
Oh aqueles dias se tornaram anos e você
did nothing
Não fez nada
And now you wish you'd been left out
E agora você deseja que você tivesse abandonado
there on the shelf
Há uma prateleira
Baby you're an angel
Baby você é um anjo
Doin things for him and not yourself
Fazendo coisas por ele e não por você mesma
Those flaming eyes that flicker in
Aqueles olhos flamejantes que cintilam na
the fast lane
Pista rápida
Don't tell of broken hearts he's
Não fale dos corações partidos ele
left behind
Deixou para trás
It's hard not to succumb
É difícil não sucumbir
But you were stuck under his thumb
Mas você estava preso sob seu polegar
You won't have a word of it
Você não tem uma palavra sobre isso
Your mama's going out of her mind
Sua mãe está saindo da sua mente
This is not the thing she wanted for ya
Não é isso o que ela queria para você
Chained up to the kitchen sink of life
Acorrentado sobre a pia da cozinha da vida
Thirteen years of negligence
Treze anos de negligência
But you're too far in to jump the fence
Mas você está muito longe de pular a cerca
I bet you rue the day
Eu aposto que você lamenta o dia
When you took his lovin that night
Quando você tomou o amor dele naquela noite
So hard for you to see through smoke
Tão difícil de enchergar sobre a fumaça
and mirrors
E os espelhos
How come you never look before
Como você nunca olhou antes que
you leap
Você pule
Well baby you're an angel
Bem querida você é um anjo
You didn't know he's playing this
VOcê não sabia ele está jogando isso
for keeps
Pra valer
Can't you see the goog the
Você não pode ver o bom,
bad the ugly
O ruim e o feio
They told you it was far too far to drop
Eles disseram para você que isso era longe demais para deixar cair
Oh baby you're an angel
Oh querida você é um anjo
Crying on a shoulder made of rock
Chorando sobre um ombro feito de pedra
Ahh, ahh, he wants your lovin...
Ahhh, ahh, ele quer seu amor...
Tonight my dear, tonight your lovin
Essa noite minha querida, essa noite seu amor
[Repeat]
[Repete]
He wants your lovin tonight [4x]
Ele quer seu amor essa noite [4x]
vídeo incorreto?