When You Gonna Learn?
Tradução automática
When You Gonna Learn?
Quando Você Vai Aprender?
Yeah, yeah, have you heard the news today?
Yeah, yeah Você ouviu as novidades hoje?
People right across the world
Pessoas por todo o mundo,
Are pledging they will play the game.
Estão garantindo que irão jogar o jogo
Victims of the modern world,
Vítmas de um mundo moderno,
Circumstance has brought us here,
A circunstância nos trouxe aqui,
Armageddon's come too near,
O fim está muito próximo
Too, too near now,
Muito, muito próximo agora
Foresight is the only key,
Previsão é a única chave
To save our children's destiny,
Para salvar o destino de nossas crianças,
The consequences are so grave,
As conseqüências são tão graves,
So, so grave now,
Muito, muito graves agora
The hypocrites we are their slaves,
Nós somos escravos dos hipócritas.
So my friends to stop the end,
Então meus amigos para impedir o fim
On each other we depend,
Dependemos de cada um
Oh, we depend.
Oh dependemos
Mountain high and river deep,
Montanha alta e rio profundo,
Oh yeah, we've gotta stop it goin' on.
Pare com isso,
We gotta wake this world up from its sleep
Nós temos que acordar esse mundo de seu sono.
Oh, people. Stop it goin' on.
Gente, pare com isso.
Yeah, yeah, have you heard the news today?
Yeah, yeah Você ouviu as novidades hoje?
Money's on the menu in my favourite restaurant.
Dinheiro está no cardápio de meu restaurante
Well don't talk about quantity,
Bom, não me fale de quantidade,
'Cuz there's no fish left in the sea,
Pois não restam peixes no Mar.
Greedy men been killing all the life there ever was.
Homens gananciosos foram matando toda vida que
And you'd better play it nature's way,
Sempre houve, E é melhor fazer do jeito da Natureza,
Or she will talk it all away,
Ou ela irá levará tudo isso embora,
And don't try and tell me you know more than her 'bout right from
Não tente me dizer que você sabe mais do que ela sobre certo e
wrong.
errado,
Oh you've upset the balance man,
Agora você alterou o balanço, homem,
Done the only thing you can,
fez a única coisa que você podia,
Now my life is in your hands.
Agora minha vida está em suas mãos,
Mountain high and river deep,
Montanha alta e rio profundo
We've gotta stop it goin' on.
Nós temos que parar com isso,
We gotta wake this world up from its sleep,
Temos que acordar esse mundo de seu sono,
Oh, people, stop it goin' on,
Oh gente, Parem com isso,
Greedy men will fade away yeah-yeah-yeah,
O homem ganancioso vai desaparecer,
When we stop it goin' on.
Quando nós pararmos com isso,
I know it's got to be this way,
Eu sei que tem de ser desse jeito,
Oh, people, stop it goin' on (I'm asking)
Oh gente, Pare com isso,
When you gonna learn?
Quando você vai aprender?
To stop it goin' on?
Para parar com isso, agora quando você vai
Now when you gonna learn?
Quando você vai aprender?
To stop it goin' on? (x2)
Para parar com isso, agora quando você vai
vídeo incorreto?