Control
Tradução automática
Control
Controle
Spoken intro:
Introlução:
This is a story about control
Esta é uma história sobre controle
My control
Meu controle
Control of what I say
Controle do que eu digo
Control of what I do
Controle do que eu faço
And this time I'm gonna do it my way (my way)
E desta vez vou fazer tudo do meu jeito (do meu jeito)
I hope you enjoy this as much as I do
Espero que goste disto tanto quanto eu
Are we ready?
Estamos prontos?
I am
Eu estou
'Cause it's all about control (control)
Porque tudo isso é sobre controle
And I've got lots of it)
E eu tenho muito disso
When I was 17 I did what people told me, uhh!
Quando eu tinha 17 anos
Did what my father said, and let my mother mold me
Fazia o que meu pai dizia, e deixava minha mãe me moldar
But that was long ago
Mas isso foi a um tempo atrás
I'm in
Estou no
Control
Controle
Never gonna stop
E não vou parar
Control
Controle
To get what I want
Para conseguir o que quero
Control
Controle
I like to have a lot
Gostou de ter muito disso
Control
Controle
Now I'm all grown up
Agora eu cresci
First time I fell in love, I didn't know what hit me
Na primeira vez que me apaixonei, não sabia o que esperar
So young and so naive, I thought it would be easy
Muito jovem, muito inocente, pensava que seria fácil
Now I know I got to take
Mas agora que preciso de...
Control
Controle
Now I've got a lot, ow!
Agora tenho muito
Control
Controle
To get what I want
Para ter tudo o quero
Control
Controle
I'm never gonna stop
Nunca vou parar
Control
Controle
Now I'm all grown up
Agora eu cresci
Jam, ooh ooh
Jam, ooh ooh
Rebel, that's right
É isso ai, me revelei
I'm on my own, I'll call my own shots
Estou por conta própria, independente
Thank you
Obrigada
Got my own mind
Tenho opinião própria
I wanna make my own decisions
Quero tomar minhas próprias decisões
When it has to do with my life, my life
E quanto o que tenho que fazer com a minha vida, minha vida
I wanna be the one in control
Quero ser a única no controle
So let me take you by the hand, and lead you in this dance
Então deixe-me pegar sua mão e te levar para dançar
Control
Controle
It's what I got, because I took a chance
Porque o que tenho é porque aproveitei a chance
I don't wanna rule the world, just wanna run my life
Não quero comandar o mundo, quero apenas viver minha vida
Ooh
Ooh
So make your life a little easier
Então faça sua vida um pouco mais fácil
When you get the chance just take
Quando tiver uma chance, agarre-a
Control, ooh ooh
Controle, ooh ooh
Now I've got a lot, ooh
Agora tenho muito
Control
Controle
To get what I want, ow!
Para conseguir o que quero
Control
Controle
I'm never gonna stop
Nunca vou parar
Control
Controle
Now I'm all grown up, ooh!
Agora eu cresci
Free at last
Livre, finalmente!
Out here on my own
Bem aqui,por conta própria
Ooh ooh ooh yeah, eee
Ooh ooh ooh yeah, eee
Now control this, uhh
Agora controle isso, uhh
Control
Controle
That's right
É isso ai
Control
Controle
Career moves
Carreira movimentada
Control
Controle
I do what's right for me
Faço o que está bom para mim
Control
Controle
And me wants to groove
Agora quero cair na dança
Is that okay?
Certo?
Yeah!
Sim!
Ooh, control
Ooh, controle
I've got my own mind
Tenho opinião própria
Ooh baby
ooh baby
Yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah
I've got my own mind
Tenho opinião própria
Wanna make my own decisions
Quero tomar minhas próprias decisões
When it has to do with my life
E quanto o que tenho que fazer com a minha vida, minha vida
I wanna be the one in control
Quero ser a única no controle
Hop to it
Pule para isso
I'm in control, and I love it, hahaha, that's right
Estou no controle, eu adoro isso, hahaha é isso ai
Control
Controle
Now I've got a lot
Agora tenho muito
Control
Controle
Now I'm all grown up, ahh!
Agora eu cresci, ahh
I'm in control
Estou no controle
Uhh
Uhh
I'm in control
Estou no controle
Ahh
Ahh
I'm in control
Estou no controle
Uhh
Uhh
Don't make me lose it
Não me faça perder isso
Control¡
Controle
vídeo incorreto?