Curtains
Tradução automática
Curtains
Cortinas
You seen my show
Você assistiu o meu show
You followed my tour
Você acompanhou a minha turnê
I heard you scream with eighty thousand more
Eu ouvi você gritando com as 80.000 pessoas
But tonight I close up my door in your room
Mas essa noite eu encerro a minha turnê no seu quarto
Know I pull 'em out of the crowd and guess who
Sabe,eu pulei em cima da plateia e adivinha só
The band is in place
A banda está no lugar certo
The cameras are set
As câmeras estão posicionadas
I make sure we tape it so you don't forget
Eu tenho certeza que filmaremos isso,então não se esqueça
I'ma take control, take it slow so don't move
Estou no controle,fique parado,não se mexa
It's 'bout to come down so just wait for my cue
Estou quase lá,apenas espere o meu sinal
House lights go low
As luzes estão baixas
Spotlight up more
Só tem refletores e nada mais
It's time so,
A hora é essa,
Just sit back and enjoy the show
É só ficar sentado e aproveitar o show
Time to close the Curtains
É hora de fechar as cortinas
Come on in the stage is set
Vamos lá que o palco está montado
Before the show starts Mic check
Antes do show começar verifique o microfone
Tonight is so exclusive
Essa noite será tão exclusivo
We should make it Pay-Per-View
Que deveríamos colocar no Pay-Per-View
Time to close the curtains
É hora de fechar as cortinas
I only take requests from you
Eu só aceito um pedido de você
Just tell me what you want me to do
Apenas me diga o que você quer que eu faça?
I promise you, you'll be screaming out at home when I'm through
Eu te prometo,voce vai gritar bis quando eu terminar
It's just the set
Vamos mudar de cenário
Choice in these steps
E tentar algumas posições novas
Lets take it somewhere we haven't been yet
Chegaremos a lugares onde nunca estivemos antes
Its gonna be kinda hard cus' I can't always bring you
Vai ser bem legar,pois eu já tinha esquecido desse lugar
The crowd is screaming out I want more I hear you
A plateia está gritando,eu quero te ouvir
How is your seat
Do seu lugar
Can you see everything?
Você consegue ver tudo
Baby I don't want you'miss anything
Baby eu não quero que você sinta falta de nada
I'ma dedicate this next one to you cus' you my number one fan
Eu vou dedicar o próximo numero a você,pois voce é meu fã numero um
and I'm showing you love
E eu vou te mostar o que é amor
House lights go low
As luzes estão baixas
Spotlight up more
Só tem refletores e nada mais
It's time so
A hora é essa,
Just sit back and enjoy the show
É só ficar sentado e aproveitar o show
Time to close the Curtains
É hora de fechar as cortinas
Come on in the stage is set
Vamos lá que o palco está montado
Before the show starts Mic check
Antes do show começar verifique o microfone
Tonight is so exclusive
Essa noite será tão exclusivo
We should make it Pay-Per-View
Que deveríamos colocar no Pay-Per-View
Time to close the curtains
É hora de fechar as cortinas
I only take requests from you
Eu só aceito um pedido de você
Just tell me what you want me to do
Apenas me diga o que você quer que eu faça?
I promise you, you'll be screaming out at home when I'm through
Eu te prometo,voce vai gritar bis quando eu terminar
Now's the perfect time for an Intermission
Agora é o momento perfeito para um intervalo
If you need something to drink
Se você quiser beber alguma coisa
Better get it by now (by now)
É melhor pegar agora (Agora)
Gotta break it down (by now)
Enquanto eu dou uma pausa (Agora)
Cus' I don't want some, no more
Pois,eu não quero parar mais
Now I call You for the end of the show
Agora estamos chegando quase no final do show
Let me slow it down
Deixe-me descansar um pouco
I'm not ready to get off
Não estou pronta ainda,
As the finale's done I'll open the door
Deixei o melhor pro final,então não abra a porta
Time to close the curtains (To close the Curtains baby)
É hora de fechar as cortinas (De fechar as cortinas baby)
Come on in the stage is set (Stage is set)
Vamos lá que o palco está montado (O palco está montado)
Before the show starts Mic check (baby)
Antes do show começar verifique o microfone (Baby)
Tonight is so exclusive
Essa noite será tão exclusivo
We should make it Pay-Per-View
Que deveríamos colocar no Pay-Per-View
Time to close the curtains
É hora de fechar as cortinas
I only take requests from you
Eu só aceito um pedido de você
Just tell me what you want me to do
Apenas me diga o que você quer que eu faça?
I promise you, you'll be screaming out at home when I'm through
Eu te prometo,voce vai gritar bis quando eu terminar
vídeo incorreto?