Codine
Tradução automática
Codine
Codeína
On the day I was born the Grim Reaper smiled
No dia em que eu nasci o Anjo da Morte sorriu
He said I'll get you yet now you demonized child
Ele disse: eu ainda te pego, sua criança capetinha
But I's younger than all my brothers, You know it's all that's left of mine
Mas eu era mais nova que todos os meus irmãos, você sabe que é tudo que sobrou de mim
Honey but I caught 'em, yeah I passed 'em, hon I left 'em, left with codine
Mas, meu bem, eu os peguei, sim, eu os superei, eu os deixei, deixei com a codeína
and it's real, lord it's real yeah, one more time
E isso é real, sim, é real, mais uma vez
Now I seem to recall when I's a young girl
Agora eu pareço recordar quando eu era uma menina
How my joys and my happiness you know all seemed to whirl
Como minhas alegrias e felicidades todas pareciam um turbilhão
but then somethings, honey sometimes, somehow it seems
Mas algumas coisas, meu bem, às vezes, de alguma forma parece.
Oh codine became so liked, it took my dreams
A codeína se tornou tão querida, levou meus sonhos
Hon and it's real, lord it's real yeah, one more time
E isso é real, é real sim, mais uma vez
It's the reason I breath honey, It's the reason I walk
É a razão pela qual eu respiro, meu bem, pela qual eu ando
It's the reason I sleep and the reason I talk
É a razão pela qual eu durmo e pela qual eu falo
Yeah but soon my devotion will all be repaid
Sim, mas logo minha devoção estará toda recompensada
For codine will kill me honey, thats the bargin that we've made
Pela codeína me matarei, meu bem, esse é o trato que fizemos
and it's real, lord it's real yeah, one more time
E isso é real, sim, é real, mais uma vez
And after I'm gone and this sad race is run
E depois que eu me for e essa triste jornada tiver fim
Guess I'll go down to hell where my life was begun
Acho que irei para o inferno, onde minha vida foi iniciada
But there'll be somebody with me child that won't leave me alone
Mas haverá alguém comigo, criança, que não me deixará sozinha
Oh codine'll be waitin' to punish my role
A codeína estará esperando para me punir
Hon it's real, lord it's real, one more time
Meu bem, isso é real, é real, mais uma vez
Yeah and after I'm gone and the mornin' sets in
Sim, e quando eu me for e a manhã chegar
Don't you morn what I was girl nor'n what might have been
Não lamente eu não ter sido a menina que poderia ter sido
Morn my sad heart, honey my tear filled eyes
Lamente meu coração triste, meu bem, meus olhos cheios de lágrimas
Morn the codeine that I need, that I crave, and I despise
Lamente a codeína que eu preciso, que eu imploro, que eu desprezo
Hon it's real, lord it's real, one more time
Meu bem, isso é real, sim real, mais uma vez
Yeah it's real, lord it's real, one more time
Sim, isso é real, é real, mais uma vez
vídeo incorreto?