Trouble In My Mind
Tradução automática
Trouble In My Mind
Problemas Em Mente
Trouble in mind, Lord I'm blue
Problemas em mente, senhor eu estou triste.
But I won't be blue always
Mas eu não serei sempre triste.
The sun is gonna shine in my door, shine in my back door someday
O sol irá brilhar em minha porta, brilhar em minha porta .traseira um dia
I'm gonna lay, lay my head
Vou deitar, deitar minha cabeça
On that lonesome railroad line
Nessa linha ferroviária solitária
And let the 2:19 train ease my troubled mind
E deixar o trem 2:19 aliviar minha mente perturbada
Trouble in mind, well Lord I'm blue now
Problemas em mente, bom, Senhor, eu estou triste.
I won't be blue always
Mas não serei sempre triste.
The sun is gonna shine in my door, shine in my back door someday
O sol irá brilhar em minha porta, brilhar em minha porta traseira um dia
I'm going down, goin' down to the river
Eu estou mergulhando, mergulhando no rio
I'm going to bring some wine that I can share
Eu trarei um pouco de vinho que eu possa compartilhar
And if these blues don't leave me,
E se essas tristezas não me deixarem
Lord, I'll have to ride away from here
Senhor, terei que ir embora daqui.
Trouble in mind, trouble in mind I'm blue now
Problemas em mente, problemas em mente, agora estou triste
But I won't be blue always
Mas eu não serei sempre triste.
And that sun's gonna shine in my, lord, shine in my back door someday
E aquele sol brilhará em minha, Senhor, brilhará em minha porta traseira um dia.
I'm all alone - I'm alone at midnight
Eu estou sozinha - Estou sozinha à meia-noite
And the lamp is burning low
E a lâmpada está queimando fraca
I've never had so much trouble in my whole life ever before
Em toda a minha vida eu nunca tive tantos problemas antes disso
Trouble in mind, Lord I'm blue now
Problemas em mente, Senhor, eu estou triste.
But I won't be blue always
Mas não serei sempre triste.
And that wind's gonna come - it's gonna blow my blues away...
E aquele vento virá - e ele vai soprar minhas tristezas pra longe...
vídeo incorreto?