Absolutely Zero (Absolutamente Zero) de Jason Mraz

Tradução completa da música Absolutely Zero para o Português

Absolutely Zero
Absolutely Zero
Tradução automática
Absolutely Zero
Absolutamente Zero
You. You were a friend. You were a friend of mine I let you spend the night
Você,você era minha amiga, você era uma amiga minha. Eu deixava você passar a noite.
You see how it was my fault. Of course it was mine.
Você viu como foi minha culpa, lógico que foi minha.
I'm too hard at work. Have you ever heard of anything so absurd ever in your life.
Eu estou trabalhando demais.Voce já ouviu algo mais absurdo em sua vida?
I'm sorry for wasting your time.
Desculpe por desperdiçar seu tempo.
Who am I to say this situation isn't great? It's my job to make the most of it
Quem sou eu pra dizer que esta situação não é ótima? É meu trabalho aproveitar o maximo que puder disto.
Of course I didn't know that it would happen to me. Not that easy.
Lógico que eu não pude adivinhar que isso aconteceria comigo, não tão fácil.
Hey what's that you say? You're not blaming me for anything that's great
Ei, o que foi que você disse? Você não me culpa por nada,isso é bom
But I don't break that easy. Does it fade away?
Mas,eu não me magôo tão fácil.Isso vai desaparecer?
So that's why I'm apologizing now for telling you I thought that we could make it
Por isso, eu me desculpo agora por pensar que nós conseguiríamos.
I just don't get enough to believe that we've both changed.
É difícil é entender que nós dois mudamos.
Who am I to say this situation isn't great? It's my time to make the most of it
Quem sou eu pra dizer que esta situação não é ótima? É meu tempo para aproveitar o maximo que puder disto
Of couse I didn't know that it would happen to me, not that easy, no
Logico que eu não pude adivinhar que isso aconteceria comigo, não tão fácil, não.
And all along the fault is up for grabs why don't you have it
Todo este tempo a culpa esteve a mão, porque você não a pega?
Well it's for sale go, you should offer, I'll sell it for no less than what I bought it for
Bem, está à venda,porque não compra?Eu venderei por não menos do que comprei.
Pay no more than absolutely zero.
Pague não mais que absolutamente zero.
Well neither one of us deserves the blame because opportunities moved us away
Nenhum de nos merece a culpa, porque as oportunidades nos movem.
And it's not an easy thing to learn to play a game that's made for two that's you and me
E não é fácil aprender um jogo feito para dois, eu e você.
The rules remain a mystery. See it can be easy.
As regras permanecem um mistério. Viu?!Era tão fácil.
Who am I to say this situation isn't great? It's our time to make the most of it
Quem sou eu pra dizer que esta situação não é ótima?É nosso tempo para aproveitar o maximo que pudermos disto.
How could we ever know that this would happen to me, not that easy, no
Como nós poderíamos saber que isso aconteceria comigo, não tão fácil, não.
And all along the fault is up for grabs and there you have it
Todo este tempo a culpa esteve a mão, e agora você a tem.
Well it's for sale go make your offer, I'll sell it for no less than what I bought it for
Bem, está à venda, faça uma oferta.Eu venderei por não menos do que comprei.
Pay no more than absolutely zero.
Pague não mais que absolutamente zero.
vídeo incorreto?