No Doubling Back
Tradução automática
No Doubling Back
Sem Volta Dupla
It'd be nice to hold your hand
Seria legal segurar suas mãos
As we shifted through this twisted abandon
Como nós passasse-nos através dessa torcida abandonada
I would like to think that you know your way
Eu queria pensar que você saberia seu caminho
I realize the ropes of rain
Eu percebo as cordas de chuva
Well the cats and dogs they love to play
Bem, os gatos e cachorros, eles amam brincar
On the handsome fella with the umbrella
No cara bonito com o guarda chuva
Who once saved you your day
Que já lhe salvou seu dia
And i will ask you to open my door from the side
E eu vou pedir a você para abrir minha porta de lado
From the inside after you drive
Para dentro depois você dirige
Because i wanna stay awake for a little bit longer
Porque eu quero ficar acordado um pouco mais
That's why
É por isso
Warm the engine compartment up
Esquete o compartimento do motor
While i stand here thinking of
Enquanto eu fico aqui pensando sobre
But it's a little too early to bury the worries
Mas é um pouco cedo demais para enterrar as preocupações
Still this wish is my command
Esse desejo ainda é meu controle
And i wonder, wonder which one of us
E eu imagino, imagino qual de nós
Is gonna state the obvious
Irá dizer o obvio
And i wonder if you already know
E eu imagino se eu já soubesse
That i gotta let you go
Que eu tenho que deixar você ir
I know this ain't the way i planned it
Eu sei, isto não é o jeito que eu planejei
I guess i ain't the great romantic
Eu acho que eu não sou o grande romantico
And i'm not doubling back now
E eu não volto atrás outra vez agora
No doubling back
Sem volta dupla
Doubling back now
Atrás outra vez agora
Well before i catch you complaining that it hardly rains at all
Bem antes de eu pegar você reclamando que dificilmente chove
Let me stop to lock the top
Deixe-me parar de bloquear o topo
For fear of it falling off
Por medo de ele cair
My eyes were easily arms are scares of where
Meus olhos eram facilmente braços são sustos de onde
The war was waged on
A guerra foi travada em
Words that we heard as a joke
Palavras que nós ouvimos como uma piada
How did it drown our, love
Como isto afogou nosso amor
Oh love
Oh amor
When it rains it's sure to pour
Quando chove é certo derramar
But when i look in your eyes
Mas quando eu olho nos seus olhos
I feel i won't see surprise
Eu sinto que eu não verei surpresa
That i'm not doubling back
Que eu estou voltando outra vez
I wonder, wonder which one of us
E eu imagino, imagino qual de nós
Is gonna state the obvious
Irá dizer o obvio
I wonder if you already know
E eu imagino se eu já soubesse
That i gotta let you go
Que eu tenho que deixar você ir
I know this ain't the way i planned it
Eu sei, isto não é o jeito que eu planejei
I guess i ain't the great romantic
Eu acho que eu não sou o grande romantico
And i'm not doubling back now
E eu não volto atrás outra vez agora
No doubling back now (x5)
Sem volta dupla (x5)
Doubling back now
Atrás outra vez agora
No turning around now
Sem virar agora
No going back now
Sem volta agora
vídeo incorreto?