No Stopping Us
Tradução automática
No Stopping Us
Nada Vai Nos Parar
Would it take a bakers dozen to get my point to you?
Seria preciso muito mais para eu fazer você me entender?
Would it take a half a pound to roll a joint for you
Seria preciso meia libra para enrolar um baseado para você?
Would it take some hailing mary's so full of grace to get my
Seria preciso alguma Ave Maria cheia de graça para fazer você ouvir
sound to you
Meu som para você?
Will you help me break it down and get on thru
Você vai me ajudar a passar por isso e continuar?
Down to the other side
Ir para o outro lado
Its easy of you only try
É fácil se você simplesmente tentar
Don't lie down on the job
Não deixe de dar o melhor de si
Because once we hit the top there's no stopping us
Porque ao chegarmos no topo nada vai nos parar
Should I address all my letters to the well to be
Devo enviar minhas cartas para o que vai ficar bem?
Should I say return to sender is just a well be done
Devo dizer que devolver ao remetente quer dizer que já ficou boa?
Should I better not take it so personally if all the good loving is
Devo não tornar tudo tão pessoal caso o amor
never received
Nunca seja recebido?
Baby if it was me well I wouldn't think twice
Baby, se fosse eu, não pensaria duas vezes
No not i..
Não, eu não...
See its easy if you only try
Vê? É fácil se você simplesmente tentar
So don't lie down on the job
Então não deixe de dar o melhor de si
Because once we hit the top there's no stopping us.
Porque ao chegarmos no topo nada vai nos parar
I will drive a thousand miles or I'll meet you at the station
Vou dirigir milhares de Km/h ou te encontrarei na estação
If only you would take a vacation from this thing you have
Se você simplesmente tirasse umas férias dessa Coisa que você
created
Criou
I promise to make it worth your while
Prometo que farei seu tempo valer a pena
So c'mon try. Baby wont you try
Então vamos lá, tente. Baby, você não vai tentar?
It's easy if you do not run
É fácil se você não fugir
I promise you you'll have your fun
Eu prometo que você vai se divertir
Because once we hit the top we've just begun
Porque ao chegarmos no topo nada vai nos parar
vídeo incorreto?