Running
Tradução automática
Running
Correndo
Running to catch up again, jumping higher and flying more often than not
Correndo para alcançar novamente, saltando mais alto e voando mais vezes
Your trampoline has got holes in it but I can still see the top
Seu trampolim tem buracos, mas eu ainda posso ver o topo
Let me climb aboard and sample some of next years fashion
Deixe-me subir a bordo e mostrar algo da moda dos próximos anos
I'll wear the coat if you can put the hat on, I will wear the coat,
Vou vestir o casaco, se você pode colocar o chapéu na cabeça, vou vestir o casaco,
Just let me clear my throat so I can say what's been delayed away
Apenas me deixe limpar minha garganta para que eu possa dizer o que tem sido adiado
Let me crawl into your lap and just lay here for awhile
Deixe-me rastrejar em seu colo e apenas deitar aqui por algum tempo
Satisfied by your seduction like a handshake would do the job
Satisfeito com sua sedução, como um aperto de mão poderia fazer o trabalho
Never know how long I have waited, anticipated your smile to be pressed against mine
Nunca sabera quanto tempo eu esperei, antecipando o seu sorriso para ser pressionado contra o meu
Well I feel it. (oh boy) and I'm gonna settle tight
Bem eu sinto. (ó boy) e eu apertaria bastante
She could pour me over this sugar hill or mountain
Ela podia deitar-me sobre esse esse monte de topo branco ou montanha
Until I get hat cool breeze, tight squeeze, I'd do it over again
Até eu conseguir sentir a brisa fresca no chapéu, o aperto forte, eu faria tudo de novo
And I drink from her ever flowing fountain
E eu bebo de sua fonte
And then I wake up I comb my hair and I hurry it up
E então eu acordei eu penteei o cabelo e e me apressei
But I arrive late I pack my things and I pick it up
Mas eu cheguei tarde embalei minhas coisas e as apanhei
Well I put down a good amount of deodorant this morning
Bem, eu coloquei uma boa quantidade de desodorante esta manhã
And I found that I could drown a little bit of peace of mind
E eu achei que eu poderia me afogar um pouco na paz de espírito
Cause it's no secret that to some degree they're gonna have to see you sweat
Porque isto não é segredo de algum modo eles te verão suar
Strong enough for a man just do what you can to keep me soft and dry, I stink awhile
forte o bastente para um homem, apenas faça o que puder para me manter seco e macio, eu cheiro algum por um tempo
I don't know anything about those things
Eu não sei nada sobre essas coisas
I almost don't wanna know anything about those things
Eu quase não quero saber nada sobre essas coisas
And I don't care anything about those things
E eu não me importo nada sobre essas coisas
Cause if I did you know I'd share myself on those things, and I feel it.
Porque embora eu sabesse que eu iria partilhar-me nessas coisas, e eu senti isso
And I'll be here all night, I'll pick up the pieces and I put them back together now
E eu vou estar aqui a noite toda, eu vou pegar as peças e juntá-los novamente
They may not be the right way but that's okay as long as they're all the same
Eles não podem ser o caminho certo, mas tudo bem, desde que somos todos iguais
I wish you well that you'd get better, and I know you'll find that it's a wild world
Desejo que melhore, e eu sei que você ia ficar melhor, e eu sei que você vai achar que é um mundo selvagem
And if you had noticed well would you have thrown the towel in
E se você tivesse percebido você teria jogado a toalha
Before I missed out on all this love, and watch me roll away again
Antes eu falhei muito neste amor e de novo me viu deslizar
Watch me disappear under my skin
Vendo eu desaparecer sob minha pele
I don't believe it that things could get any worse than they did that time
Eu não acredito que as coisas poderiam ficar piores do que eles fizeram naquela época
You must have seen it I mean how could we get lost running in a straight line
Você deve ter visto que eu quero dizer, como poderíamos nos perder correndo em linha reta
Your cries of why's and why nots, may it all get back to you
Seus choros de porques e seus porques não podem todos voltar para voce
And trickle and dance upon your headaches, years of biting cheeks are through
E as goteiras e danças em em cima de suas dores de cabeça
So I don't believe in it.
Mas eu não achedito nisso
But I feel it.
Mas eu sinto
vídeo incorreto?